Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Wool Triumph: Honesty Wins in the Heart of Bergen's Market

Wool Triumph: Honesty Wins in the Heart of Bergen's Market



Fluent Fiction - Norwegian: Wool Triumph: Honesty Wins in the Heart of Bergen's Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-18-22-34-00-no

Story Transcript:

No: I de travle gatene i Bergen, i en middelaldersk atmosfære hvor liv og handel myldret, sto Lars.
En: In the busy streets of Bergen, in a medieval atmosphere where life and trade bustled, stood Lars.

No: Han kom fra fjellene med kurver fylt med myk, varm ull.
En: He came from the mountains with baskets filled with soft, warm wool.

No: Det var sensommer, luften var mild, og solen kastet et gyldent skjær over de brosteinsbelagte gatene.
En: It was late summer, the air was mild, and the sun cast a golden hue over the cobblestone streets.

No: Her var det boder med fargerike stoffer, krydret mat, og duften av nybakt brød blandet seg med lukten av ull og lær.
En: Here there were stalls with colorful fabrics, spicy food, and the scent of freshly baked bread mixed with the smell of wool and leather.

No: Lars var en enkel sauebonde, men han hadde et mål.
En: Lars was a simple sheep farmer, but he had a goal.

No: Han ønsket å selge all sin ull til en god pris.
En: He wanted to sell all his wool at a good price.

No: Hans kone, Ingrid, hadde hjulpet ham med å laste ulla, og hadde gitt ham en varm klem og oppmuntringsord.
En: His wife, Ingrid, had helped him load the wool and had given him a warm hug and words of encouragement.

No: "Vær modig, Lars," hadde hun sagt.
En: "Be brave, Lars," she had said.

No: "Vis dem hvor god ulla vår er.
En: "Show them how good our wool is."

No: "Men på markedet var konkurransen hard.
En: But at the market, the competition was tough.

No: Blant de andre selgerne var Sven, en handelsmann kjent for sin aggressive forhandlingsstil.
En: Among the other sellers was Sven, a tradesman known for his aggressive negotiation style.

No: Sven var ikke redd for å senke prisene bare for å få et salg.
En: Sven was not afraid to cut prices just to make a sale.

No: "Ulla mi er den beste," ropte Lars til de forbipasserende.
En: "My wool is the best," called Lars to the passersby.

No: "Se på kvaliteten!
En: "Look at the quality!"

No: "Folk stanset, de følte på den myke ullen og så på Lars.
En: People stopped, they felt the soft wool and looked at Lars.

No: Noen nikket anerkjennende.
En: Some nodded approvingly.

No: Lars visste at han måtte være ærlig og stå for kvaliteten sin.
En: Lars knew he had to be honest and stand by his quality.

No: Støyen fra markedet var høy, men på et tidspunkt lyttet folk mer nøye.
En: The noise from the market was loud, but at one moment, people listened more closely.

No: En mektig kjøper kom til Lars.
En: A powerful buyer came to Lars.

No: "Jeg trenger ull til min handelsflåte," sa han med en seriøs tone.
En: "I need wool for my trading fleet," he said in a serious tone.

No: Luften var spent.
En: The air was tense.

No: Sven snek seg nærmere.
En: Sven sneaked closer.

No: "Jeg kan gi deg en bedre pris," sa han, mens han viste frem sin egen ull.
En: "I can give you a better price," he said, while displaying his own wool.

No: Lars tok et dypt pust, husket Ingrids ord.
En: Lars took a deep breath, remembered Ingrid's words.

No: "Min ull er laget med omsorg," sa han selvsikkert.
En: "My wool is made with care," he said confidently.

No: "Den holder varmen best.
En: "It keeps the warmth best."

No: "Kjøperen vurderte b


Published on 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate