Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Culinary Quest: Discovering the Heart of Bratislava Market

A Culinary Quest: Discovering the Heart of Bratislava Market



Fluent Fiction - Slovak: A Culinary Quest: Discovering the Heart of Bratislava Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-08-18-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: V slnečný letný deň sa Námestie SNP v Bratislave hemžilo ľuďmi.
En: On a sunny summer day, Námestie SNP in Bratislava was bustling with people.

Sk: Vzduch bol nasýtený vôňou čerstvého pečiva, korenín a byliniek.
En: The air was filled with the scent of fresh pastries, spices, and herbs.

Sk: Farebné stánky pod jasnými plachtami ponúkali všetko možné, od zeleniny po remeselné výrobky.
En: Colorful stalls under bright canopies offered everything imaginable, from vegetables to handicrafts.

Sk: Ján a Martina sa predierali cez dav.
En: Ján and Martina were making their way through the crowd.

Sk: Ján sa rozhodol pripraviť bryndzové halušky pre rodinné stretnutie, a preto hľadal najlepšie ingrediencie.
En: Ján had decided to prepare bryndzové halušky for a family gathering, so he was searching for the best ingredients.

Sk: Jeho sestra Martina mala oči na stopkách.
En: His sister Martina was on the lookout.

Sk: Je energická a vždy túžila nájsť niečo jedinečné.
En: She is energetic and always eager to find something unique.

Sk: Dnes mala v pláne objaviť nejaké vzácne korenie.
En: Today, she planned to discover some rare spice.

Sk: „Pozri, Ján, tam tá pani s jablkami," ukázala Martina na stánok plný krásnych jabĺk.
En: "Look, Ján, there, that lady with the apples," Martina pointed to a stall full of beautiful apples.

Sk: Katarína, majiteľka stánku, bola medzi predavačmi známa ako najlepšia pestovateľka jabĺk.
En: Katarína, the stall owner, was known among vendors as the best apple grower.

Sk: Tie jablká dodávali jedlu výbornú chuť.
En: Those apples added excellent flavor to dishes.

Sk: Ján sa priblížil k stánku.
En: Ján approached the stall.

Sk: „Dobrý deň, Katarína.
En: "Good day, Katarína.

Sk: Tvoje jablká sú zase krásne," pochválil ju.
En: Your apples are beautiful again," he complimented her.

Sk: Katarína sa usmievala, ale stánok bol plný zákazníkov.
En: Katarína smiled, but the stall was full of customers.

Sk: „Ďakujem, Ján.
En: "Thank you, Ján.

Sk: Sú veľmi žiadané, dnes je veľa záujemcov," povedala a ukázala na radu kupujúcich.
En: They are in high demand, there are many interested today," she said, gesturing to the line of buyers.

Sk: Ján vedel, že musí konať rýchlo.
En: Ján knew he had to act quickly.

Sk: „Ak mi predáš kilo tých najlepších, budem veľmi vďačný," potichu povedal.
En: "If you sell me a kilo of the best ones, I would be very grateful," he said quietly.

Sk: Katarína na neho chvíľu hľadela, zvážila jeho úsmev a úprimnosť.
En: Katarína looked at him for a moment, considering his smile and sincerity.

Sk: Po chvíli sa rozhodla.
En: After a moment, she decided.

Sk: „No dobre, pre teba mám kilo pripravené.
En: "Alright, I have a kilo ready for you.

Sk: Cena ale nebude nižšia," povedala dôrazne.
En: But the price won't be lower," she said firmly.

Sk: Ján prikývol, uvedomujúc si, aké dôležité sú tieto jablká pre jeho recept.
En: Ján nodded, realizing how important these apples were for his recipe.

Sk: Medzitým Martina zmizla v dave.
En: Meanwhile, Martina had disappeared into the crowd.

Sk: Hľadala to vzácne korenie, ktoré by dodalo haluškám nezvyčajnú chuť.
En: She was searching for that rare spice that would give the halušky an unusual taste.<


Published on 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate