Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Friendship in Focus: Capturing Moments at Parque Ibirapuera
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-17-22-34-02-pb
Story Transcript:
Pb: Ana e Marcos estavam ansiosos para a excursão da escola ao Parque Ibirapuera.
En: Ana and Marcos were excited for the school trip to Parque Ibirapuera.
Pb: A jovem estava determinada a liderar a expedição com sucesso.
En: The young girl was determined to lead the expedition successfully.
Pb: Marcos, com sua câmera, sonhava em capturar a foto perfeita de um pássaro raro que ele vinha estudando.
En: Marcos, with his camera, dreamed of capturing the perfect photo of a rare bird that he had been studying.
Pb: O parque estava animado naquele dia de inverno.
En: The park was lively that winter day.
Pb: O sol brilhava de modo suave, lançando sombras bonitas entre as árvores.
En: The sun shone gently, casting beautiful shadows among the trees.
Pb: Ana, cheia de energia, propôs uma atividade.
En: Ana, full of energy, proposed an activity.
Pb: "Vamos nos dividir em duplas para explorar melhor", sugeriu ela, esperando despertar mais interesse em seus colegas.
En: "Let's divide into pairs to explore better," she suggested, hoping to spark more interest among her classmates.
Pb: Marcos, tímido, hesitou em escolher uma dupla, mas Ana, percebendo isso, rapidamente se aproximou dele.
En: Marcos, shy, hesitated to choose a partner, but Ana, noticing this, quickly approached him.
Pb: "Vamos juntos, Marcos.
En: "Let's go together, Marcos.
Pb: Eu posso te ajudar com os pássaros", disse ela com um sorriso.
En: I can help you with the birds," she said with a smile.
Pb: Enquanto caminhavam, Ana falava sobre as plantas e os animais.
En: As they walked, Ana talked about the plants and animals.
Pb: Marcos ouvia atentamente, embora estivesse nervoso.
En: Marcos listened attentively, though he was nervous.
Pb: Ele lutava contra sua timidez, mas sabia que, para alcançar seu objetivo, precisava de ajuda.
En: He struggled with his shyness but knew that to achieve his goal, he needed help.
Pb: De repente, Ana parou.
En: Suddenly, Ana stopped.
Pb: "Ali!
En: "There!
Pb: O pássaro que você mencionou!"
En: The bird you mentioned!"
Pb: ela sussurrou, apontando para uma árvore próxima.
En: she whispered, pointing to a nearby tree.
Pb: Marcos, surpreso, ergueu sua câmera.
En: Surprised, Marcos raised his camera.
Pb: Seu coração disparou, e suas mãos tremeram levemente.
En: His heart raced, and his hands trembled slightly.
Pb: Ana percebeu seu nervosismo.
En: Ana noticed his nervousness.
Pb: "Eu distraio o pássaro enquanto você prepara a câmera", sugeriu Ana, piscando para ele.
En: "I'll distract the bird while you prepare the camera," Ana suggested, winking at him.
Pb: Enquanto Marcos se concentrava, Ana assobiava suavemente, chamando a atenção do pássaro por tempo suficiente para Marcos ajustar o foco.
En: While Marcos concentrated, Ana whistled softly, drawing the bird's attention just long enough for Marcos to adjust the focus.
Pb: O clique da câmera soou e Marcos sorriu.
En: The camera clicked, and Marcos smiled.
Pb: Ele havia conseguido!
En: He had done it!
Pb: Ana vibrou com o sucesso dele.
En: Ana cheered at his success.
Pb: Juntos, eles voltaram para o grupo, compartilhando a história e a foto que capturaram.
En: Together, they returned to the group, sharing the story a
Published on 2 days, 5 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate