Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Breaking the Ice: Napat's Courage at the Science Museum

Breaking the Ice: Napat's Courage at the Science Museum



Fluent Fiction - Thai: Breaking the Ice: Napat's Courage at the Science Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-08-17-22-34-01-th

Story Transcript:

Th: ในเช้าวันฝนตก นพัตตื่นเต้นที่จะไปทัศนศึกษาที่พิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์กรุงเทพฯ
En: On a rainy morning, Napat was excited to go on a field trip to the Bangkok Science Museum.

Th: หัวใจของเขาเต้นเร็ว เล็กน้อยเพราะความกลัวที่จะได้เจอพิมเพื่อนร่วมห้องที่เขาชื่นชม
En: His heart was racing, partly from the fear of meeting Pim, a classmate whom he admired.

Th: นพัตคิดเกี่ยวกับโครงการที่พิมเพิ่งได้รับรางวัลในวิชาวิทยาศาสตร์
En: Napat thought about Pim's science project that had just won an award.

Th: เขาอยากคุยกับเธอ แต่ความอายทำให้เขาชะงักทุกครั้ง
En: He wanted to talk to her, but his shyness always held him back.

Th: บรรยากาศในพิพิธภัณฑ์ครึกครื้น
En: The atmosphere in the museum was lively.

Th: นักเรียนมาจากโรงเรียนต่างๆ เข้าชมการจัดแสดงที่เต็มไปด้วยเครื่องจักรที่กึกก้องและโมเดลวิทยาศาสตร์ที่น่าทึ่ง
En: Students from various schools were visiting the exhibits filled with loud machines and fascinating science models.

Th: นพัตเดินผ่านส่วนจัดแสดงต่างๆ ด้วยความหวังว่าจะได้เจอพิม ซึ่งยืนอยู่ไม่ไกลจากเขา
En: Napat walked through the exhibits, hoping to find Pim, who wasn't far from him.

Th: นพัตมองเห็นพิมอยู่ข้างๆ กับ กฤต เพื่อนที่มีความมั่นใจและพูดเก่งผิดกัน
En: Napat saw Pim next to Krit, a confident and eloquent friend.

Th: นพัตกลัวว่าเขาจะถูกปฏิเสธ หรือทำอะไรที่น่าอายต่อหน้ากฤต
En: Napat was afraid he would be rejected or do something embarrassing in front of Krit.

Th: แต่วันนี้เขาตั้งใจจะแก้ไขปัญหาแล้ว
En: But today, he was determined to overcome his issues.

Th: ในที่สุด นพัตเห็นโอกาสเมื่อทุกคนหยุดอยู่ที่ส่วนจัดแสดงเกี่ยวกับแม่เหล็กไฟฟ้า
En: Finally, Napat saw his chance when everyone stopped at the electromagnetic exhibit.

Th: สิ่งจัดแสดงนี้ดึงดูดทุกคนด้วยสีสันและการทำงานที่ลึกลับ
En: This exhibit attracted everyone with its colors and mysterious workings.

Th: นพัตหยุดคิดและตัดสินใจ เดินตรงไปข้างหน้า
En: Napat paused to think and decided to move forward.

Th: "สวัสดีครับพิม มีความคิดอย่างไรกับการจัดแสดงนี้?" นพัตถามเสียงสั่นหน่อยๆ
En: "Hi, Pim. What do you think of this exhibit?" Napat asked, his voice slightly trembling.

Th: พิมหันมายิ้ม "สวัสดีนพัต! น่าสนใจมากเลยค่ะ การใช้แม่เหล็กไฟฟ้ามีประโยชน์หลายอย่าง" เธอยินดีที่จะพูดคุย
En: Pim turned and smiled. "Hi, Napat! It's very interesting. Electromagnetism has many uses," she said, gladly engaging in conversation.

Th: นพัตทึ่งในความเป็นกันเองของพิม และหลังจากนั้นเขาก็กล้าที่จะถามเกี่ยวกับโครงการของเธอมากขึ้น
En: Napat was amazed by Pim's friendliness, and after that, he found the courage to ask more about her project.

Th: "พิม ช่วยบอกหน่อยได้ไหมครับว่าโครงการที่ได้รางวัลนั้นทำอย่างไร?"
En: "Can you tell me how you did that award-winning project, Pim?"

Th: พิมเล่าเรื่องด้วยความกระตือรือร้น กฤตเองก็เข้าร่วมฟังและเสริมแนวคิดต่างๆ
En: Pim excitedly shared her story, and Krit joined in to add various ideas.

Th: ทุกคนร่วมสนทนาอย่างกระตือรือร้น
En: Everyone engaged in the conversation enthusiastically.

Th: นพัตรู้สึกว่าตนเองไม่ได้น่าเกรงขามอย่างที่คิด และเขายังได้เรียนรู้มากมายจากการพูดคุยครั้งนี้
En: Napat realized he wasn't as intimidating as he thought, and he also learned a lot from this exchange.

Th: เมื่อวันนั้นจบลง นพัตกลับบ้านด้วยความรู้สึกภูมิใจ
En: When the day ended, Napat went home feeling proud.

Th: เขารู้ว่าเขาได้ก้าวข้ามความกลัวและความอาย
En: He knew he had overcome his f


Published on 2 days, 5 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate