Fluent Fiction - Croatian: Starry Bonds: A Gift From the Heart in Zagreb
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-08-17-22-34-01-hr
Story Transcript:
Hr: Ljeto je u Zagrebu, a sunce sjaji nad gradom.
En: Summer in Zagreb, and the sun is shining over the city.
Hr: Ulica je puna ljudi koji se vesele blagdanima.
En: The street is full of people enjoying the holidays.
Hr: Ivana, Luka i Petar odlučili su provesti dan u Muzeju znanosti.
En: Ivana, Luka, and Petar decided to spend the day at the Science Museum.
Hr: Ivana je bila zamišljena i usredotočena na svoj zadatak - pronaći savršen rođendanski dar za Luku.
En: Ivana was thoughtful and focused on her task — finding the perfect birthday gift for Luka.
Hr: Znala je da to mora biti nešto posebno, nešto što će im pomoći da budu bliži.
En: She knew it had to be something special, something that would help them grow closer.
Hr: "Petar, trebam tvoju pomoć," rekla je Ivana dok su ulazili u muzej.
En: "Petar, I need your help," Ivana said as they entered the museum.
Hr: Njih troje su se uputili prema interaktivnim izložbama gdje su djeca veselo trčkarała oko njih.
En: The three of them headed towards the interactive exhibits where children were happily running around them.
Hr: "Tražim dar za Luku, ali ne želim da on to odmah otkrije."
En: "I'm looking for a gift for Luka, but I don't want him to find out right away."
Hr: Petar se nasmijao, njegova znatiželja bila je očita.
En: Petar laughed, his curiosity evident.
Hr: "Ne brini, Ivana. Naći ćemo nešto jedinstveno."
En: "Don't worry, Ivana. We'll find something unique."
Hr: U muzeju je bio gužva, puno obitelji i turista.
En: The museum was crowded, with many families and tourists.
Hr: Zvukovi djece izazivali su osmijehe na licima.
En: The sounds of the children brought smiles to their faces.
Hr: Dok su odnosili izložbe, Ivana je pratila Luku kako se zaustavlja kod svake zanimljive sprave.
En: As they moved through the exhibits, Ivana watched Luka stopping at each intriguing gadget.
Hr: Vidjelo se da ga zanima svijet znanosti.
En: It was clear he was fascinated by the world of science.
Hr: "Ivana, pogledaj ovo!" uzviknuo je Luka, držeći nešto nalik kompasu.
En: "Ivana, look at this!" Luka exclaimed, holding something resembling a compass.
Hr: "Ovo me podsjeća na dane kad smo istraživali park Maksimir."
En: "This reminds me of the days we explored Maksimir Park."
Hr: Petar ju je gurnuo laktom.
En: Petar nudged her with his elbow.
Hr: "Vidiš? Već imamo temu."
En: "See? We already have a theme."
Hr: Dok su se kretali prema muzejskoj trgovini, Ivana je bila sve više nervozna.
En: As they headed towards the museum shop, Ivana grew increasingly nervous.
Hr: Trgovina je bila puna raznih artefakata i replika.
En: The shop was full of various artifacts and replicas.
Hr: Tada ju je nešto privuklo - stara karta s ucrtanim zvijezdama.
En: Then something caught her eye — an old map with stars drawn on it.
Hr: "Petre, pogledaj! Ovo je savršeno," rekla je Ivana uzbuđeno, sjećaći se večeri kada su Luka i ona promatrali zvijezde na Bundeku.
En: "Petre, look! This is perfect," Ivana said excitedly, remembering the evenings when she and Luka watched the stars at Bundek.
Hr: Petar je kimnuo.
En: Petar nodded.
Hr: "Sviđa mi se. Mislim da će se i Luki svidjeti."
En: "I like it. I think Luka will like it too."
Hr: Ivana je odlučila kupiti kartu.
En: Ivana decide
Published on 1 week, 1 day ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate