Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Empathy, Votes, and Hope: A Summer's Tale of Civic Duty

Empathy, Votes, and Hope: A Summer's Tale of Civic Duty



Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Empathy, Votes, and Hope: A Summer's Tale of Civic Duty
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-16-22-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: O sol brilhava alto sobre Lisboa num quente dia de verão.
En: The sun was shining high over Lisboa on a hot summer day.

Pt: O centro comunitário estava repleto de atividade.
En: The community center was bustling with activity.

Pt: Era dia de eleições, e Tiago, Beatriz e Gonçalo dedicavam-se ao seu papel de voluntários.
En: It was election day, and Tiago, Beatriz, and Gonçalo were committed to their role as volunteers.

Pt: As filas de eleitores cresciam e diminuíam, e os voluntários conversavam alegremente, guiando e ajudando quem precisava.
En: The lines of voters grew and shrank, and the volunteers chatted cheerfully, guiding and helping those in need.

Pt: Tiago passava as mãos pelos cabelos enquanto olhava para o prédio.
En: Tiago ran his hands through his hair as he gazed at the building.

Pt: Sentia-se ansioso e um tanto cético.
En: He felt anxious and somewhat skeptical.

Pt: Tinha dúvidas sobre a eficácia do processo político, mas uma esperança silenciosa habitava em seu coração.
En: He had doubts about the effectiveness of the political process, but a quiet hope resided in his heart.

Pt: Beatriz, ao seu lado, estava cheia de energia.
En: Beatriz, beside him, was full of energy.

Pt: "Vamos lá, Tiago!
En: "Let's go, Tiago!

Pt: Cada voto importa.
En: Every vote matters.

Pt: Vamos incentivar esses eleitores!
En: Let's encourage these voters!"

Pt: ", dizia ela com um sorriso largo.
En: she said with a broad smile.

Pt: Gonçalo focava-se na eficiência.
En: Gonçalo focused on efficiency.

Pt: Controlava o fluxo e resolvia qualquer problema rapidamente.
En: He managed the flow and quickly resolved any issues.

Pt: No entanto, sentia-se distante das preocupações diárias dos eleitores.
En: However, he felt distant from the daily concerns of the voters.

Pt: Para ele, a organização era crucial, mais do que as pequenas conversas que Beatriz insistia em ter.
En: For him, organization was crucial, more than the small talks that Beatriz insisted on having.

Pt: Tiago tinha uma meta: queria motivar a participação dos eleitores na eleição local.
En: Tiago had a goal: he wanted to motivate voter participation in the local election.

Pt: Precisava acreditar que tinha impacto.
En: He needed to believe he had an impact.

Pt: Observou um jovem, parado na fila, com um olhar indeciso.
En: He observed a young man standing in line, with an indecisive look.

Pt: Tiago respirou fundo e aproximou-se dele.
En: Tiago took a deep breath and approached him.

Pt: "Olá," disse Tiago.
En: "Hello," said Tiago.

Pt: "É a primeira vez a votar?"
En: "Is this your first time voting?"

Pt: O jovem riu-se, nervosamente.
En: The young man laughed nervously.

Pt: "Sim, estou um pouco confuso."
En: "Yes, I'm a bit confused."

Pt: Tiago sorriu.
En: Tiago smiled.

Pt: "Já estivemos todos nesse lugar.
En: "We've all been there.

Pt: O que te preocupa?"
En: What worries you?"

Pt: A conversa fluía.
En: The conversation flowed.

Pt: Juntos, Tiago e o jovem discutiram as suas preocupações, sonhos e ceticismos.
En: Together, Tiago and the young man discussed their concerns, dreams, and skepticism.

Pt: O jovem hesitante começou a ver a importância do


Published on 3 days, 5 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate