Fluent Fiction - Turkish: A Vote of Legacy: A Father's Lesson in Democracy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-08-16-22-34-02-tr
Story Transcript:
Tr: İstanbul’un sıcak ve kalabalık bir yaz günüydü.
En: It was a hot and crowded summer day in İstanbul.
Tr: Kerem, elinde hırpalanmış bir harita tutarak, yeni kurulan oy merkezine doğru ilerliyordu.
En: Kerem was holding a worn-out map as he made his way to the newly established voting center.
Tr: Yanında Elif ve Emre de vardı; küçük adımlarıyla babalarına yetişmeye çalışıyorlardı.
En: Beside him were Elif and Emre, who were trying to keep up with their father's strides with their small steps.
Tr: Kerem’in ceketinin iç cebinde kimliği, dış cebinde ise bir avuç umudu vardı.
En: In Kerem’s inner jacket pocket was his ID, and in the outer pocket, a handful of hope.
Tr: Bugün, çocuklarına demokrasinin gücünü gösterecekti.
En: Today, he would show his children the power of democracy.
Tr: Yeni oy merkezi eski bir okul binasındaydı; taş duvarları tarihin sessiz tanıklarındandı.
En: The new voting center was in an old school building; its stone walls were silent witnesses of history.
Tr: Binanın önüne geldiklerinde, sandıkları gibi kısa bir iş olmayacağını anladılar.
En: When they arrived in front, they realized that it would not be a short task as they had thought.
Tr: Önlerinde uzayıp giden bir kuyruk, sabrı test eden bir labirent gibiydi.
En: The line extending in front of them was like a maze testing their patience.
Tr: Amaçlarının ne kadar önemli olduğunu bilen Kerem, Elif ve Emre’ye dönerek, "Beklemek sıkıcı olabilir ama oy kullanmak çok önemli. Bu bir vatandaşlık görevidir," dedi.
En: Knowing how important their goal was, Kerem turned to Elif and Emre and said, "Waiting might be boring, but voting is very important. It is a civic duty."
Tr: Ellerinden tutarak sıranın sonuna doğru ilerlediler.
En: Holding their hands, they moved to the end of the line.
Tr: Sıcak hava, onları güçsüz bırakıyor, yeterli havalandırma olmayan salonda beklemek gittikçe zorlaşıyordu.
En: The hot air weakened them, and waiting in the poorly ventilated hall was becoming increasingly difficult.
Tr: Elif, sürekli terliyordu ve Emre zaten dikkati dağılmaya meyilliydi.
En: Elif was constantly sweating, and Emre was already prone to getting distracted.
Tr: Kerem, çocuklarının yüzündeki sıkıntıyı fark etti ama bu durumun onlara bir ders olacağını düşündü.
En: Kerem noticed the discomfort on his children's faces but thought this situation would be a lesson for them.
Tr: "Sabretmek önemli bir erdemdir, çocuklar," diye ekledi gülümseyerek.
En: "Patience is an important virtue, kids," he added with a smile.
Tr: Sıcak havanın etkisi ve uzun bekleyişin zaman zaman zorluk çıkardığı anlarda bile Kerem pes etmedi.
En: Even in moments when the heat and the long wait occasionally posed challenges, Kerem did not give up.
Tr: Çocuklarına, neden burada olduklarını ve neyi beklediklerini her fırsatta anlattı.
En: He explained to his children at every opportunity why they were there and what they were waiting for.
Tr: Esasında bu, Kerem için bir seçimden çok daha fazlasıydı; gelecek nesillere bırakacağı en iyi mirasın temellerini atıyordu.
En: In essence, this was much more than an election for Kerem; he was laying the foundations of the best legacy he would leave for future generations.
Tr: Saatler sonunda sıra onlara geldi.
En: After hours, their turn finally came.
Tr: Oy kabinine yaklaşırken Elif ve Emre’nin gözlerinde me
Published on 3 days, 4 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate