Fluent Fiction - Spanish: Unfreezing Democracy: How One Volunteer Inspired a Town
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2025-08-16-22-34-02-es
Story Transcript:
Es: El aire helado soplaba fuerte en las calles de la pequeña ciudad en el sur de Chile.
En: The icy wind blew strongly through the streets of the small town in southern Chile.
Es: Era un día de elecciones municipales, y a pesar del frío invierno de agosto, Valeria llegaba temprano al centro comunitario.
En: It was a day of municipal elections, and despite the cold August winter, Valeria arrived early at the community center.
Es: Como voluntaria del centro de votación, su misión era clara: animar a su comunidad a ejercer su derecho al voto.
En: As a volunteer at the polling station, her mission was clear: encourage her community to exercise their right to vote.
Es: El centro de votación estaba instalado en una humilde sala con ventanas ligeramente empañadas por el aliento de votantes y voluntarios.
En: The polling center was set up in a humble room with windows slightly fogged by the breath of voters and volunteers.
Es: Adentro, el ambiente estaba cargado de esperanza.
En: Inside, the atmosphere was charged with hope.
Es: La calidez de las estufas contrastaba con el frío exterior, creando un espacio acogedor.
En: The warmth of the heaters contrasted with the cold outside, creating a cozy space.
Es: Valeria colocaba carteles coloridos y acomodaba las sillas mientras su amiga Camila, preocupada por el desinterés político, le ayudaba.
En: Valeria put up colorful posters and arranged the chairs while her friend Camila, worried about political apathy, helped her.
Es: Valeria miró el reloj.
En: Valeria looked at the clock.
Es: Pronto llegarían los primeros votantes.
En: The first voters would arrive soon.
Es: A lo lejos, vio a Joaquín.
En: In the distance, she saw Joaquín.
Es: Joaquín era un vecino conocido por su escepticismo frente a las elecciones.
En: Joaquín was a neighbor known for his skepticism about the elections.
Es: Por experiencias pasadas, pensaba que su voto no importaba.
En: From past experiences, he thought his vote didn't matter.
Es: Valeria decidió intentarlo una vez más.
En: Valeria decided to try once more.
Es: Se acercó a él con una sonrisa.
En: She approached him with a smile.
Es: "Hola, Joaquín," dijo Valeria, agitando la mano.
En: "Hello, Joaquín," said Valeria, waving her hand.
Es: "¿Has pensado en votar hoy?"
En: "Have you thought about voting today?"
Es: Joaquín sacudió la cabeza con una sonrisa apática.
En: Joaquín shook his head with an apathetic smile.
Es: "¿Para qué?
En: "Why bother?
Es: Nada cambia nunca."
En: Nothing ever changes."
Es: Valeria no se rindió.
En: Valeria didn't give up.
Es: Comenzó a hablar de cambios pequeños, historias de personas que se unieron y lograron mejoras en su comunidad.
En: She started talking about small changes, stories of people who came together and achieved improvements in their community.
Es: Le contó sobre don Jaime, quien gracias a su participación logró que se pavimentara su calle, o sobre el nuevo parque infantil levantado gracias al comité vecinal.
En: She told him about don Jaime, who thanks to his participation managed to get his street paved, or about the new children's park built thanks to the neighborhood committee.
Es: Mientras Valeria hablaba, Joaquín escuchaba con más atención de lo que él mismo esperaba.
En: While Valeria spoke,
Published on 3 days, 5 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate