Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
回顧星期天LBS - 過去泰國趣聞 All about Thailand

回顧星期天LBS - 過去泰國趣聞 All about Thailand



-----------------------------------
🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 
-----------------------------------
💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!


🔥 社會人核心英語有聲書課程https://15minsengcafe.pse.is/554esm

-------------------------------
🌎 15Mins.Today 相關連結
-------------------------------
💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

Web:www.15mins.today
YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
意見回覆 : ask15mins@gmail.com

--------------------------------------------
📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
--------------------------------------------

Topic: Spray and pray - Thais celebrate Songkran

Thailand’s traditional New Year, as known as Songkran, is celebrated on April 13 to 15 every year. It is a time when people splash or spray one another with water, to symbolize washing away the old and welcoming the new. The word Songkran derives from the Sanskrit word for “passage” or “cross over,” representing moving into a new year. Songkran is also celebrated in Myanmar, Cambodia and Laos.
「宋干」一詞來自梵文,有「通過、跨越」的意思,代表進入新的一年。除了泰國,緬甸、柬埔寨和寮國也都會慶祝宋干節。

Known by the Taiwanese as the “splashing festival,” Songkran conjures up images of street water fights, with participants using water pistols or buckets. It originated from a traditional Buddhist ritual, and the water represents purification and blessing.
被台灣人稱為「潑水節」的宋干節,最出名的景象就是大家在街上拿水槍或水桶打水仗。潑水的起源是佛教傳統儀式,因為水代表淨化和祝福。

Songkran is about more than water fights. Traditionally, Thais also go to Buddhist temples to donate money or goods to the temple or monks during the festival, and the monks sprinkle holy water, symbolizing blessings, on them. People also bathe statues of the Buddha by pouring water over them. Thais will also sprinkle water in the hands of family elders, symbolizing respect and the receipt of the elders’ blessings.
不過宋干節可不是只有狂潑水而已。泰國人傳統上會在這幾天到佛寺裡奉獻金錢或物品給寺方或僧
侶,僧侶們再以聖水灑向民眾,象徵祝福之意,民眾也會以水淋佛像,稱為「浴佛」。此外,泰國人也會把水輕灑在家族長輩手中,象徵尊敬並獲得長輩的祝福。

Miss Songkran beauty contests are also held throughout Thailand, as a way to preserve traditional Thai costumes. There are around 700,000 migrant workers in Taiwan. Of these, just over 60,000 are from Thailand.
此外,為了要保存傳統的泰式服飾,泰國各地也會舉辦宋干小姐選美比賽。
在台灣,來台的移工人數已達到七十多萬人,其中來自泰國的移工有六萬人。

In order to make Thai workers in Taiwan feel at home, Songkran was celebrated on Sunday at the ASEAN Square in Taichung, organized by the Ministry of Labor and the Taichung government. There will be another Songkran celebration held this coming Sunday at City Hall Square in New Taipei City.
為了讓在台灣的泰籍移工一解鄉愁,勞動部與地方政府合作舉辦潑水節活動,十四日已於台中東協廣場舉行,二十一日則將在新北市政府市民廣場舉辦。
Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2019/04/17/2003713497

Next Article

Topic: The Price of Recycling Old Laptops: Toxic Fumes in Thailand’s Lungs

婦女們蹲伏在一間燈光昏暗的工廠的地上,整理被現代世界棄置的一些內容物:電池、電路板和成綑的電線。
Crouched on the ground in a dimly lit factory, women picked through the discarded innards of the modern wor


Published on 4 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate