Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unlocking Barcelona: An Architect's Unexpected Adventure

Unlocking Barcelona: An Architect's Unexpected Adventure



Fluent Fiction - Catalan: Unlocking Barcelona: An Architect's Unexpected Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-12-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: Allà on el sol d’estiu banya el cel amb llums daurades, l’aeroport Josep Tarradellas Barcelona-El Prat es mou amb vida i entusiasme.
En: There where the summer sun bathes the sky with golden lights, the Josep Tarradellas Barcelona-El Prat airport buzzes with life and enthusiasm.

Ca: Entre el tràfec i el bullici, un home esguarda amb atenció les maletes que es precipiten per la cinta de l'equipatge.
En: Among the hustle and bustle, a man attentively watches the suitcases rushing down the baggage belt.

Ca: És en Pere, un arquitecte de cor curiós, de visita a Barcelona per gaudir de les meravelles arquitectòniques i, sense saber-ho, d'una aventura inesperada.
En: He is Pere, an architect with a curious heart, visiting Barcelona to enjoy the architectural wonders and, unknowingly, to embark on an unexpected adventure.

Ca: Quan en Pere arriba al taulell de reclamació d’equipatge, agafa una maleta negra que sembla la seva.
En: When Pere reaches the baggage claim desk, he picks up a black suitcase that seems to be his.

Ca: Tan bon punt obre el tancament, troba una carpeta plena de documents i fotografies que no reconeix.
En: As soon as he opens the lock, he finds a folder full of documents and photographs he doesn't recognize.

Ca: Entre les pàgines, hi ha un mapa de Barcelona amb diversos punts marcats.
En: Among the pages, there's a map of Barcelona with various marked points.

Ca: També hi ha una nota misteriosa: "Aquest viatge és més del que sembla.
En: There's also a mysterious note: "This journey is more than it seems.

Ca: Segueix els senyals per descobrir la veritat.
En: Follow the signs to discover the truth.

Ca: Comença al Parc Güell".
En: Start at Parc Güell."

Ca: Confós, però atret pel repte, en Pere decideix seguir les pistes.
En: Confused but intrigued by the challenge, Pere decides to follow the clues.

Ca: Al Parc Güell, mentre observava les formes oníriques i colors vius creats pel geni Gaudí, coneix la Martina, una guia turística amb una passió per les històries de detectius.
En: At Parc Güell, while observing the dreamlike shapes and vivid colors created by the genius Gaudí, he meets Martina, a tour guide with a passion for detective stories.

Ca: En veure l'interès d’en Pere, decideix ajudar-lo a desxifrar el misteri.
En: Seeing Pere's interest, she decides to help him unravel the mystery.

Ca: La pista següent els dirigeix cap a la Casa Batlló.
En: The next clue leads them to Casa Batlló.

Ca: Al seu interior, entre les línies corbes i els vitralls de colors, troben una altra nota: "No estàs sol.
En: Inside, among the curved lines and colorful stained glass, they find another note: "You are not alone.

Ca: Compta amb qui trobes en el teu camí".
En: Count on those you meet on your journey."

Ca: En aquest moment, en Pere comprèn que les pistes el porten a col·laborar, i la intuïció de la Martina esdevé imprescindible.
En: At this moment, Pere realizes that the clues lead him to collaborate, and Martina's intuition becomes essential.

Ca: Mentrestant, un home desconegut anomenat Guillem segueix els seus moviments des de la distància.
En: Meanwhile, an unknown man named Guillem watches their movements from a distance.

Ca: És l’autor del joc, però qui és i per què fa això, segueix sent un misteri.
En: He is the author of the game, but who he is and why he is doing this remain


Published on 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate