Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Island Adventure: Survival Tales on Oileán Mhichil

Island Adventure: Survival Tales on Oileán Mhichil



Fluent Fiction - Irish: Island Adventure: Survival Tales on Oileán Mhichil
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-08-11-22-34-02-ga

Story Transcript:

Ga: Tá an ghrian ag taitneamh go geal ar maidin samhraidh, agus tá aer úr an Atlantaigh ag líonadh na scamhóga.
En: The sun is shining brightly on a summer morning, and the fresh Atlantic air is filling their lungs.

Ga: Cian, Orla, agus Saoirse ag siúl suas na céimeanna ársa ar an Oileán Mhichil.
En: Cian, Orla, and Saoirse are walking up the ancient steps on Oileán Mhichil.

Ga: Tá dainséar sa radharc, ach tá áilleacht ann freisin.
En: There's danger in sight, but there's beauty too.

Ga: Tá na haillte ann cosúil le mil spéisiúil a mheallann iad ar aghaidh.
En: The cliffs stand like a remarkable honey that draws them onward.

Ga: Bhí Cian i gceannas mar is gnáth.
En: Cian was in charge as usual.

Ga: Is fear é a mbíonn plean aige i gcónaí, a cheapann go domhain ar gach céim.
En: He is a man who always has a plan, who thinks deeply about every step.

Ga: Is álainn an lá é, gan scamall sa spéir.
En: It is a beautiful day, without a cloud in the sky.

Ga: Bhí Orla ag rith suas na céimeanna, ag leanúint fuaim na n-éan mara a bhí ag screadaíl sa spéir.
En: Orla was running up the steps, following the sound of the sea birds screeching in the sky.

Ga: "Saoirse, tar anseo!
En: "Saoirse, come here!

Ga: Féach," a scairt Orla, ag díriú ar na clocha a bhí timpeall orthu.
En: Look," Orla shouted, pointing to the rocks around them.

Ga: Ach bhí Saoirse tuirseach, agus ní raibh sí in ann cíor mhaithé bheith ag rith ar nós Orla.
En: But Saoirse was tired, and she couldn't run as spryly as Orla.

Ga: Go tobann, bhraith Saoirse lag.
En: Suddenly, Saoirse felt weak.

Ga: Chonaic Cian í ag dul bán, agus d'fhéach sé isteach is amach ar fud an oileáin, a chuid smaointe ag rith mar ghaoth.
En: Cian saw her turning pale and looked around the island, his thoughts racing like the wind.

Ga: Bhí a fhios aige nach raibh mórán ama acu.
En: He knew they didn't have much time.

Ga: Bhí an t-oileán iargúlta, as lámhach na sibhialtachta.
En: The island was remote, out of reach of civilization.

Ga: Bhí uisce uathu.
En: They needed water.

Ga: "Caithfimid cabhair a fháil," arsa Cian go daingean, ag glacadh a mála agus ag rith chuig Saoirse.
En: "We need to get help," Cian said firmly, taking his bag and running towards Saoirse.

Ga: Chuir sé a lámh ar a chroí agus d’fhan Orla leis, a súile ag iniúchadh gach stuaille cloiche.
En: He put his hand on her heart and Orla stayed with him, her eyes scanning every rocky nook.

Ga: Rith Orla ar aghaidh, a chroí ag dul buille leis an chroitheadh an excitement.
En: Orla ran ahead, her heart pounding with the thrill of the excitement.

Ga: Bhí a fhios aici go raibh gá leis an guthán, le leigheas.
En: She knew they needed the phone, the remedy.

Ga: Bhain sí na cosáin chaol amach, agus sa deireadh, chonaic sí an tras féin, an seana-chros cloiche a sheas ar an gcró éigin.
En: She reached the narrow paths, and finally, she saw the cross itself, the old stone cross standing on some crest.

Ga: Ann, bhí treoraí turasanna.
En: There was a tour guide there.

Ga: Buíochas le Dia, bhí raidió aige agus cairtí leighis.
En: Thank God, he had a radio and medical supplies.

Ga: Tháinig Cian le Saoirse ar a ghualainn.
En: Cian came with Saoirse on his shoulder.

Ga: D'úsáid siad an t-uisce agus an soláthar a chu


Published on 1 week, 1 day ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate