Fluent Fiction - Polish: Time-Travel Triumph: Ania and Marek's Toga Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-08-11-22-34-01-pl
Story Transcript:
Pl: Słońce nad Rzymem świeciło jasnym światłem.
En: The sun over Rzym shone with a bright light.
Pl: Ania i Marek szli brukowaną uliczką, pełną życia i zapachów.
En: Ania and Marek walked down a cobbled street full of life and scents.
Pl: Byli w sercu starożytnego Rzymu.
En: They were in the heart of ancient Rzym.
Pl: Ania miała na sobie letnią sukienkę, a Marek swoje ulubione jeansy i koszulkę z nadrukiem.
En: Ania was wearing a summer dress, and Marek his favorite jeans and a printed t-shirt.
Pl: Myśleli, że idą na imprezę tematyczną o starożytnym Rzymie.
En: They thought they were heading to a themed party about ancient Rzym.
Pl: Nie wiedzieli, że prawdziwie przenieśli się w czasie.
En: They didn't know they had truly traveled back in time.
Pl: Gdy dotarli do wspaniałej willi, wszystko wydało im się zbyt realistyczne.
En: When they reached the magnificent villa, everything seemed too realistic.
Pl: Goście nosili autentyczne togi, rozmawiali po łacinie, a muzyka była zupełnie inna niż się spodziewali.
En: The guests were wearing authentic togas, speaking in Latin, and the music was completely different from what they expected.
Pl: Przeszli przez ozdobioną freskami salę, w której stały marmurowe posągi.
En: They passed through a fresco-decorated hall where marble statues stood.
Pl: Ciepły, letni wietrzyk niósł zapach pieczonych mięs i przyprawionego wina z ogrodu.
En: A warm summer breeze carried the scent of roasted meats and spiced wine from the garden.
Pl: Ania spojrzała na Marka z niepokojem.
En: Ania looked at Marek with concern.
Pl: „Chyba coś jest nie tak, Marek,” szepnęła, patrząc na swoje nowoczesne ubranie.
En: “I think something’s wrong, Marek,” she whispered, looking at her modern clothes.
Pl: Marek spojrzał w głąb sali, zauważając zdumione spojrzenia gości.
En: Marek glanced into the hall, noticing the guests' astonished looks.
Pl: „Myślałem, że jesteśmy na współczesnej imprezie,” odpowiedział cicho.
En: “I thought we were at a contemporary party,” he replied quietly.
Pl: Zamiast panikować, Ania postanowiła działać.
En: Instead of panicking, Ania decided to act.
Pl: „Musimy jakoś wtopić się w tłum,” powiedziała zdecydowanym głosem.
En: “We need to blend in somehow," she said with determination.
Pl: Opuścili willę i szybko znaleźli targ.
En: They left the villa and quickly found a market.
Pl: Tam kupili trochę materiału - stare, białe płachty, które mogły służyć za proste togi.
En: There, they bought some fabric—old, white sheets that could serve as simple togas.
Pl: Wrócili na przyjęcie, teraz ubrani w swoje prowizoryczne stroje.
En: They returned to the party, now dressed in their makeshift outfits.
Pl: Ania z Marekiem trzymali się za ręce, trochę onieśmieleni, lecz zdeterminowani, by nie wyróżniać się z tłumu.
En: Ania and Marek held hands, a little intimidated but determined not to stand out.
Pl: Właśnie wtedy ogłoszono konkurs na najpiękniejszą togę.
En: Just then, a contest for the most beautiful toga was announced.
Pl: Chociaż początkowo wahali się, postanowili spróbować - nie mieli nic do stracenia.
En: Although hesitant at first, they decided to give it a try—they had nothing to lose.
Pl: Podczas konkursu Marek i Ania zaprezentowali swoje "odważne i nowoczesne podejście do togi."
En: Durin
Published on 1 week, 1 day ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate