Fluent Fiction - Polish: Storms and Rainbows: A Tale of Friendship in the Tatry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-08-10-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Pod niebem Tatr, gdzie szczyty zdają się dotykać chmur, a powietrze jest rześkie i pełne życia, Mateusz, Katarzyna i Piotr rozpoczynali swoją wędrówkę.
En: Under the sky of the Tatry Mountains, where peaks seem to touch the clouds and the air is fresh and full of life, Mateusz, Katarzyna, and Piotr began their trek.
Pl: Lato w górach było pełne dźwięków przyrody i zapachu wilgotnych sosen.
En: Summer in the mountains was filled with the sounds of nature and the scent of moist pines.
Pl: Dookoła nich rozpościerały się zielone doliny, kwitły dzikie kwiaty, a ścieżki pełne były cieni i światła grającego na liściach.
En: Around them spread green valleys, wildflowers bloomed, and the paths were full of shadows and light playing on the leaves.
Pl: Mateusz, szukający spokoju i odpowiedzi na pytania dotyczące swojej przyszłości, z radością przyjął propozycję Piotra, by wędrować razem z jego przyjaciółką z młodzieńczych lat, Katarzyną.
En: Mateusz, seeking peace and answers to questions about his future, gladly accepted Piotr's invitation to hike together with Piotr's friend from youth, Katarzyna.
Pl: Katarzyna miała w sobie energię, która zarażała do działania, i cieszyła się na spotkanie z Mateuszem.
En: Katarzyna had an energy that was infectious, and she looked forward to meeting with Mateusz.
Pl: Chciała odnowić więzi i podzielić się wspomnieniami sprzed lat.
En: She wanted to renew bonds and share memories from years past.
Pl: Piotr, miejscowy przewodnik, znał góry jak własną kieszeń.
En: Piotr, the local guide, knew the mountains like the back of his hand.
Pl: Jego serce biło dla natury, a każdy krok był wyrazem szacunku dla tej pięknej, dzikiej krainy.
En: His heart beat for nature, and each step was an expression of respect for this beautiful, wild land.
Pl: Ruszyli wczesnym rankiem, gdy słońce zaczynało rozjaśniać niebo.
En: They set off early in the morning as the sun began to brighten the sky.
Pl: Towarzyszył im śpiew ptaków i szum strumieni spływających w doliny.
En: They were accompanied by the singing of birds and the murmur of streams flowing into the valleys.
Pl: Wspinali się wyżej, wśród kamiennych szlaków i rozwidlających się dróg.
En: They climbed higher among rocky trails and branching paths.
Pl: Rozmowa Mateusza i Katarzyny przerywana była wykrzyknikami zachwytu nad widokami, które ukazywały się przed nimi.
En: The conversation between Mateusz and Katarzyna was interrupted by exclamations of admiration at the views unveiled before them.
Pl: Piotr, prowadząc grupę, opowiadał historie o dawnych wędrowcach i sekretach, które kryły się w głębiach lasu.
En: Leading the group, Piotr told stories about former hikers and the secrets hidden in the depths of the forest.
Pl: Nagle niebo pociemniało.
En: Suddenly, the sky darkened.
Pl: Wiatr zaczął szumieć z niespodziewaną siłą, a chmury nadciągnęły grubo ponad szczyty, jakby gotowe do walki.
En: The wind began to whistle with unexpected force, and clouds gathered thickly above the peaks, as if ready to battle.
Pl: Pierwsze krople deszczu zaczęły uderzać o ziemię.
En: The first drops of rain started to hit the ground.
Pl: Burza nadciągnęła z prędkością, której nikt się nie spodziewał.
En: The storm approached with a speed that no one anticipated.
Pl: Piotr zatrzymał się na rozstaju dróg, patrząc z troską na swoich towarzyszy.
E
Published on 1 week, 2 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate