Fluent Fiction - Czech: Finding New Beginnings at Praha's Freelancer's Café
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2025-08-10-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Freelancer's Café v srdci Prahy bylo živé místo.
En: Freelancer's Café in the heart of Praha was a lively place.
Cs: Jeho velké okna koukala na dlážděné ulice plné letních turistů.
En: Its large windows overlooked the cobblestone streets full of summer tourists.
Cs: Uvnitř bylo cítit aroma čerstvé kávy.
En: Inside, the aroma of fresh coffee was palpable.
Cs: Stoly byly pokryté barevnými ubrusy a stěny zdobily místní obrazy.
En: The tables were covered with colorful tablecloths, and the walls adorned with local paintings.
Cs: Jiří seděl u stolu vzadu, strkal si vlasové prameny za ucho a čekal na své přátele.
En: Jiří sat at a table in the back, pushing strands of hair behind his ear, waiting for his friends.
Cs: Byl nervózní.
En: He was nervous.
Cs: Oči mu neustále zabloudily ke dveřím, zda Katerina a Marek netrpělivě nevstoupí.
En: His eyes kept wandering to the door, wondering if Katerina and Marek would impatiently walk in.
Cs: Do kavárny vešla Katerina, úspěšná podnikatelka.
En: Katerina, a successful businesswoman, entered the café.
Cs: Měla na sobě elegantní šaty a její úsměv byl teplý, i když uvnitř se cítila sama.
En: She wore an elegant dress and her smile was warm, even though she felt lonely inside.
Cs: Hned za ní přišel Marek, jeho opálená tvář zářila po cestách v Jižní Americe.
En: Right behind her came Marek, his tanned face glowing after his journeys in South America.
Cs: Oba se posadili k Jiřímu stolu.
En: They both sat down at Jiří's table.
Cs: „Rád vás vidím,“ řekl Jiří, když si vzájemně vyměnil pozdravy.
En: “Glad to see you,” said Jiří, exchanging greetings.
Cs: „Tak co nového?“ zeptal se Marek s dychtivým zájmem.
En: “So what's new?” Marek asked with eager interest.
Cs: Katerina se pohodlně usadila, přejela pohledem po kavárně a řekla: „Práce, práce a zase práce.
En: Katerina settled comfortably, glanced around the café, and said, “Work, work, and more work.
Cs: Ale jsem ráda, že jsme se konečně sešli.“ Její hlas zněl vesele, ale Jiří si všiml jemného stínu v jejích očích.
En: But I'm glad we finally met.” Her voice sounded cheerful, but Jiří noticed a slight shadow in her eyes.
Cs: „Pro mě bylo cestování úžasné,“ pokrčil Marek rameny.
En: “Traveling was amazing for me,” Marek shrugged.
Cs: „Ale možná bych měl začít hledat domov.
En: “But maybe I should start looking for a home.
Cs: Co ty, Jiří?
En: What about you, Jiří?
Cs: Jak se máš?“ Jiří cítil, jak mu na ramenou leží nevyřčená pravda.
En: How's it going?” Jiří felt the unspoken truth weighing on his shoulders.
Cs: „Chtěl bych začít nový život,“ řekl žertem, ale pod žertem byla touha.
En: “I'd like to start a new life,” he said jokingly, but beneath the joke was a desire.
Cs: „Přemýšlel jsem o tom, že bych zůstal někde na venkově.“ Marek a Katerina si vyměnili překvapené pohledy.
En: “I've been thinking about settling somewhere in the countryside.” Marek and Katerina exchanged surprised glances.
Cs: „Vážně?
En: “Really?
Cs: Proč venkov?“ zeptala se Katerina.
En: Why the countryside?” Katerina asked.
Cs: „Jsem unavený z městského ruchu,“ přiznal Jiří.
En: “I'm tired of the city hustle and bustle,” admitted Jiří.
Cs: „Toužím po klidu a přírodě.
En: “I long for peace and nature.
Cs: Ale
Published on 1 week, 2 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate