Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Blossoms of Success: Ana's Journey to Green Innovation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-08-22-34-02-pb
Story Transcript:
Pb: No coração do Parque Ibirapuera, em São Paulo, o som das folhas balançando suavemente fazia companhia a Ana.
En: In the heart of Parque Ibirapuera, in São Paulo, the sound of leaves gently swaying kept Ana company.
Pb: Ela ajeitava o cobertor de piquenique com cuidado, enquanto observava as flores de jacarandá caÃrem ao seu redor.
En: She carefully arranged the picnic blanket as she watched the jacaranda flowers fall around her.
Pb: Era Dia dos Pais, e o parque estava cheio de famÃlias celebrando.
En: It was Father's Day, and the park was filled with families celebrating.
Pb: Contudo, Ana estava ali com outra missão: impressionar Fernando, o experiente consultor de negócios.
En: However, Ana was there with a different mission: to impress Fernando, the experienced business consultant.
Pb: Ana dirigia um empreendimento sustentável.
En: Ana ran a sustainable enterprise.
Pb: Ela sonhava em mudar o mundo, criando produtos amigos do meio ambiente.
En: She dreamed of changing the world by creating eco-friendly products.
Pb: Hoje, desejava convencer Fernando a ser seu mentor — talvez até investir no seu sonho.
En: Today, she wished to convince Fernando to become her mentor — perhaps even invest in her dream.
Pb: O dia estava frio, tÃpico do inverno paulista, servindo de cenário perfeito para uma conversa importante.
En: The day was cold, typical of a São Paulo winter, providing the perfect backdrop for an important conversation.
Pb: Fernando chegou pontualmente.
En: Fernando arrived punctually.
Pb: Ele trazia consigo uma pasta e uma expressão de curiosidade.
En: He brought with him a folder and an expression of curiosity.
Pb: Após os cumprimentos habituais, Ana começou a apresentar o seu projeto.
En: After the usual pleasantries, Ana began to present her project.
Pb: Ela mostrava entusiasmo ao descrever suas ideias e ações já realizadas, mas no fundo sentia a pressão de impressionar seu interlocutor.
En: She showed enthusiasm as she described her ideas and actions already taken, but deep down she felt the pressure to impress her interlocutor.
Pb: Fernando a ouvia atentamente.
En: Fernando listened attentively.
Pb: A certa altura, ele interrompeu.
En: At a certain point, he interrupted.
Pb: Com uma voz calma, mas firme, questionou: "E quanto à sua estratégia de mercado?
En: With a calm but firm voice, he questioned: "And what about your market strategy?
Pb: Como você pretende se destacar da concorrência?"
En: How do you intend to stand out from the competition?"
Pb: Ana hesitou um momento, mas respirou fundo.
En: Ana hesitated for a moment, but she took a deep breath.
Pb: Ela passou semanas se preparando para esta conversa e não deixaria o nervosismo a vencer.
En: She had spent weeks preparing for this conversation and would not let nervousness win.
Pb: Com confiança, Ana respondeu detalhadamente sobre sua pesquisa de mercado, suas projeções financeiras e como se adaptaria às exigências do setor.
En: With confidence, Ana responded in detail about her market research, her financial projections, and how she would adapt to the industry's demands.
Pb: Falou da equipe comprometida e dos valores que guiavam sua startup.
En: She spoke of her committed team and the values that guided her startup.
Pb: Cada palavra revelava o quanto ela havia est
Published on 4Â months, 1Â week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate