Fluent Fiction - Bulgarian: Sibling Strength in Sofia: Overcoming Family to Ace Exams
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-08-07-22-34-02-bg
Story Transcript:
Bg: Лъчите на лятното слънце осветяваха класните стаи в гимназията в София.
En: The rays of the summer sun illuminated the classrooms at the high school in София.
Bg: Беше оживено утро.
En: It was a lively morning.
Bg: Учениците бързаха по коридорите, обсъждайки предстоящите изпити.
En: Students hurried through the hallways, discussing the upcoming exams.
Bg: В една от стаите, до прозорец, който гледаше към красив двор, седяха Яна и Стефан.
En: In one of the rooms, by a window overlooking a beautiful courtyard, sat Яна and Стефан.
Bg: Яна беше сериозна.
En: Яна was serious.
Bg: Очите ѝ проблясваха с решителност.
En: Her eyes shimmered with determination.
Bg: Тя си водеше бележки и мислеше как трябва да вземе стипендия за чужбина.
En: She was taking notes and thinking about how she needed to earn a scholarship to study abroad.
Bg: Стефан беше до нея, но мислите му бяха далеч.
En: Стефан was next to her, but his thoughts were far away.
Bg: Той беше разсеян, забавен, но сърцето му беше натоварено.
En: He was distracted, fun-loving, but his heart was burdened.
Bg: Родителите им наскоро се бяха разделили, което създаваше допълнително напрежение.
En: Their parents had recently separated, which added extra tension.
Bg: "Стефане, трябва да се съсредоточим!
En: "Стефане, we need to focus!"
Bg: " каза Яна, опитвайки се да го мотивира.
En: said Яна, trying to motivate him.
Bg: "Знам, че е трудно, но тези изпити са важни.
En: "I know it's hard, but these exams are important."
Bg: "Стефан въздъхна дълбоко.
En: Стефан sighed deeply.
Bg: "Понякога просто не мога да се съсредоточа.
En: "Sometimes I just can't concentrate.
Bg: Всичко у дома се е променило.
En: Everything at home has changed."
Bg: " Той замълча, но Яна усещаше болката му.
En: He fell silent, but Яна could feel his pain.
Bg: След училище Яна предложи да седнат в двора.
En: After school, Яна suggested sitting in the courtyard.
Bg: "Може би чистият въздух ще ни помогне," каза тя с надежда.
En: "Maybe the fresh air will help us," she said hopefully.
Bg: Те седнаха на дървена пейка под сянката на стар дъб.
En: They sat on a wooden bench under the shade of an old oak.
Bg: Яна опитваше да намери баланс между стремежа си за учене и нуждата да бъде до брат си.
En: Яна was trying to find a balance between her aspirations to study and the need to be there for her brother.
Bg: Следващият ден Стефан потърси помощ от учителя им по история, господин Георгиев.
En: The next day, Стефан sought help from their history teacher, Mr. Георгиев.
Bg: Той беше загрижен и разбиращ човек.
En: He was a caring and understanding person.
Bg: Стефан изрази тревогите си и господин Георгиев го изслуша внимателно, предлагайки подкрепа и съвети.
En: Стефан expressed his concerns, and Mr. Георгиев listened carefully, offering support and advice.
Bg: Това му даде надежда и мотивация.
En: This gave him hope and motivation.
Bg: Но напрежението между Яна и Стефан нарастваше.
En: But the tension between Яна and Стефан was growing.
Bg: Един следобед, докато учеха в библиотеката, се разрази спор.
En: One afternoon, while studying in the library, an argument erupted.
Bg: Яна се ядоса, когато видя как Стефан отново гледа
Published on 4 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate