Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Sweet Changes: Balancing Health with Festa Junina Delights

Sweet Changes: Balancing Health with Festa Junina Delights



Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Sweet Changes: Balancing Health with Festa Junina Delights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-08-05-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: O aroma de café fresco enchia o ar da pequena cafeteria localizada em um bairro movimentado do Rio de Janeiro.
En: The aroma of fresh café filled the air of the small cafeteria located in a busy neighborhood of Rio de Janeiro.

Pb: As bandeirinhas coloridas e as decorações de milho pendiam alegremente no teto, anunciando a chegada da temporada de Festa Junina.
En: The colorful banners and corn decorations hung cheerfully from the ceiling, announcing the arrival of the Festa Junina season.

Pb: Era inverno, mas o clima carioca seguia ameno, ideal para tomar um café e trocar uma boa conversa.
En: It was winter, but the carioca climate remained mild, ideal for having a coffee and engaging in good conversation.

Pb: Lucas entrou na cafeteria, um tanto pensativo.
En: Lucas entered the cafeteria, somewhat pensive.

Pb: Ele havia acabado de receber o diagnóstico de diabetes do médico.
En: He had just received a diabetes diagnosis from the doctor.

Pb: Aos 28 anos, acima do peso, ele ainda estava absorvendo a notĂ­cia.
En: At 28 years old, overweight, he was still absorbing the news.

Pb: Amava doces, especialmente aqueles servidos durante as festas juninas.
En: He loved sweets, especially those served during the festas juninas.

Pb: Enquanto caminhava até o balcão, viu Marina.
En: As he walked to the counter, he saw Marina.

Pb: Ela era sua amiga desde a infância, e sua energia contagiante sempre iluminava o ambiente.
En: She had been his friend since childhood, and her contagious energy always lit up the room.

Pb: "Oi, Lucas!
En: "Hi, Lucas!

Pb: Vai querer o de sempre?"
En: Want the usual?"

Pb: perguntou Marina com um sorriso caloroso.
En: asked Marina with a warm smile.

Pb: "Oi, Marina," respondeu Lucas, forçando um sorriso.
En: "Hi, Marina," replied Lucas, forcing a smile.

Pb: "Acho que hoje vou ter que mudar um pouco.
En: "I think today I’ll have to change a bit.

Pb: Recebi umas notĂ­cias de saĂşde."
En: I received some health news."

Pb: Antes que ele pudesse explicar, Isadora, sua irmĂŁ mais velha, entrou na cafeteria.
En: Before he could explain, Isadora, his older sister, entered the cafeteria.

Pb: Ela era enfermeira e estava sempre de olho em Lucas.
En: She was a nurse and was always keeping an eye on Lucas.

Pb: "Oi, maninho!
En: "Hi, little brother!

Pb: Fiquei sabendo das novidades.
En: I heard the news.

Pb: Vamos juntos tentar entender melhor o que você pode comer, tá?"
En: Let's try to understand better what you can eat, okay?"

Pb: Lucas respirou fundo.
En: Lucas took a deep breath.

Pb: "É, acho que vou precisar da ajuda de vocês.
En: "Yeah, I think I’m going to need your help.

Pb: Não quero perder as festas, mas também não posso exagerar."
En: I don't want to miss out on the parties, but I can't overdo it either."

Pb: Marina, sempre prática, falou: "Lucas, a gente pode procurar receitas mais saudáveis.
En: Marina, always practical, said: "Lucas, we can look for healthier recipes.

Pb: E se a gente tentar uma canjica menos doce?
En: How about we try a less sweet canjica?

Pb: Eu posso pedir ao chef umas dicas."
En: I can ask the chef for some tips."

Pb: O trio se acomodou em uma mesa ao fundo, cercado pelo aroma de café e sons da música tr


Published on 4 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate