Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Teen Sleuths Unveil Oslo's Hidden Mysteries

Teen Sleuths Unveil Oslo's Hidden Mysteries



Fluent Fiction - Norwegian: Teen Sleuths Unveil Oslo's Hidden Mysteries
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-03-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Solen hang lavt over Oslo, og kastet lange skygger mellom de fredelige husene i nabolaget.
En: The sun hung low over Oslo, casting long shadows between the peaceful houses in the neighborhood.

No: Gatene var stille, men i det siste hadde frykt lagt seg over lokalsamfunnet som en tung tåke.
En: The streets were quiet, but recently fear had settled over the local community like a heavy fog.

No: I løpet av sommeren hadde flere folk forsvunnet uten spor.
En: Over the summer, several people had disappeared without a trace.

No: Det var en bekymring som klødde i hodet til en bestemt tenåring, Lars.
En: It was a concern that nagged at the mind of a particular teenager, Lars.

No: Lars var kjent blant vennene sine for å være nysgjerrig og god til å løse gåter.
En: Lars was known among his friends for being curious and good at solving puzzles.

No: Han følte et sterkt kall til rettferdighet, selv om de voksne i nabolaget, inkludert politiet, mente forsvinningene bare var tilfeldigheter.
En: He felt a strong call to justice, even though the adults in the neighborhood, including the police, believed the disappearances were just coincidences.

No: Han visste at noe ikke stemte, og bestemte seg for å finne sannheten, uansett hva andre sa.
En: He knew something was amiss and decided to find the truth, no matter what others said.

No: Lars delte sin mistanke med vennene sine, Ingrid og Oskar.
En: Lars shared his suspicions with his friends, Ingrid and Oskar.

No: "Vi må finne ut hva som skjer," sa Lars bestemt til dem en ettermiddag.
En: "We need to find out what's happening," said Lars determinedly to them one afternoon.

No: De satt på Ingrid sin veranda, solen varmet ansiktene deres, men kulden fra uroen i nabolaget var ikke til å overse.
En: They were sitting on Ingrid's porch, the sun warming their faces, but the cold from the unease in the neighborhood was undeniable.

No: "Det er best vi starter med å undersøke på den gamle, forlatte bygningen ved utkanten av nabolaget," foreslo Ingrid.
En: "We should start by investigating the old, abandoned building at the edge of the neighborhood," suggested Ingrid.

No: Oskar nikket, ivrig etter å hjelpe Lars.
En: Oskar nodded, eager to help Lars.

No: "La oss dra dit i kveld," la han til.
En: "Let's go there tonight," he added.

No: Så når nattemørket falt, snublet de tre vennene gjennom høyt gress i lyset fra lommelykter.
En: So when night fell, the three friends stumbled through tall grass in the light of flashlights.

No: Bygningen så truende ut og hadde ikke blitt brukt på mange år.
En: The building looked menacing and hadn't been used in many years.

No: Døren var tung, men de klarte å åpne den med et knirk.
En: The door was heavy, but they managed to open it with a creak.

No: Inne var det stille.
En: Inside, it was silent.

No: De gikk sakte gjennom rommet, letende etter spor.
En: They walked slowly through the room, searching for clues.

No: Plutselig stoppet Lars og pekte mot noen papirer spredt over et gammelt bord.
En: Suddenly, Lars stopped and pointed to some papers scattered over an old table.

No: "Se her," sa han.
En: "Look here," he said.

No: De var kart over nabolaget med røde kryss, rart plassert over områdene hvor folk hadde forsvunnet.
En: They were maps of the neighborhood with red crosses, oddly placed


Published on 4 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate