Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unveiling Secrets: How Empathy Shattered a Hospital Cover-Up
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-08-01-22-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: No calor intenso de Lisboa, o sol batia forte contra as janelas do hospital psiquiátrico.
En: In the intense heat of Lisboa, the sun beat down hard against the windows of the psychiatric hospital.
Pt: Lá dentro, a luz fria refletia nas paredes brancas e nos longos corredores, criando um ambiente que parecia isolado do mundo.
En: Inside, the cold light reflected off the white walls and long corridors, creating an environment that seemed isolated from the world.
Pt: Era verão, mas para Rafael, o verão não trazia alegria.
En: It was summer, but for Rafael, summer did not bring joy.
Pt: Rafael era um paciente do hospital.
En: Rafael was a patient at the hospital.
Pt: Com seus olhos escuros e olhar intenso, ele acreditava estar no centro de uma grande conspiração.
En: With his dark eyes and intense gaze, he believed himself to be at the center of a grand conspiracy.
Pt: O seu delÃrio não lhe dava descanso, mas, embora fosse difÃcil, Rafael nunca desistia de buscar a verdade.
En: His delusion gave him no rest, but despite the difficulty, Rafael never gave up on seeking the truth.
Pt: Naquela manhã, acordou com um susto.
En: That morning, he awoke with a fright.
Pt: Um dos seus amigos, outro paciente que dividia a ala com ele, havia desaparecido misteriosamente durante a noite.
En: One of his friends, another patient who shared the ward with him, had mysteriously disappeared during the night.
Pt: Ninguém parecia conseguir explicar como ele simplesmente sumiu.
En: No one seemed able to explain how he simply vanished.
Pt: Clara, a enfermeira gentil, sentia uma forte empatia pelos pacientes.
En: Clara, the kind nurse, felt a strong empathy for the patients.
Pt: Apesar do que Manuel, o chefe psiquiatra, dizia, ela suspeitava que algo estranho estava acontecendo no hospital.
En: Despite what Manuel, the chief psychiatrist, said, she suspected something strange was happening at the hospital.
Pt: Rafael percebeu que Clara se importava de verdade.
En: Rafael noticed that Clara truly cared.
Pt: Ele decidiu, então, confiar nela.
En: He then decided to trust her.
Pt: "Clara, preciso da tua ajuda," Rafael sussurrou quando a encontrou sozinha.
En: "Clara, I need your help," Rafael whispered when he found her alone.
Pt: "Alguém sumiu, e ninguém quer ouvir-me."
En: "Someone disappeared, and no one wants to listen to me."
Pt: Clara sabia que ajudar Rafael poderia ser arriscado.
En: Clara knew that helping Rafael could be risky.
Pt: Manuel não levava a sério as teorias dele e sempre associava tudo ao estado mental de Rafael.
En: Manuel never took his theories seriously and always attributed everything to Rafael's mental state.
Pt: Mesmo assim, Clara estava determinada a descobrir a verdade.
En: Even so, Clara was determined to uncover the truth.
Pt: Durante os seus turnos, Clara começou a observar os registros e a segurança do hospital.
En: During her shifts, Clara began to observe the hospital records and security.
Pt: Era visÃvel que alguma coisa não estava certa.
En: It was evident that something was not right.
Pt: As câmaras mostravam falhas nos registros da noite anterior e um funcionário parecia sair de cena na hora do desaparecimento.
En: The cameras showed gaps in the records from the night before, and an employee seemed to leave th
Published on 4Â months, 2Â weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate