Episode Details
Back to Episodes
英语新闻丨Heavy rains swell 16 rivers across nation
Description
Waters rose above warning levels at 16 rivers across China over the weekend as heavy rainfall swept through several provinces, authorities said on Sunday.
当局上周日表示,由于暴雨席卷了几个省份,周末中国16条河流的水位超过了警告水平。
The highest waters were recorded at 3.48 meters above warning level, according to the Ministry of Water Resources. Six rivers in Chengde, Hebei province; Xiliin Gol League, Inner Mongolia autonomous region; and Datong, Shanxi province saw record-high water levels.
据水利部称,最高水位比警戒水位高3.48米。河北省承德市的六条河流、内蒙古锡林郭勒盟、山西省大同市的水位创下历史新高。
In Beijing, the Miyun Reservoir received its largest volume of inflow since it began operating in 1959, the ministry said.
水利部表示,北京密云水库自1959年开始运行以来,入库水量最大。
The Ministry of Water Resources maintained its Level IV emergency response for flood prevention and control on Sunday in Hebei, Inner Mongolia and Shanxi, as well as the provinces of Zhejiang, Fujian and Shaanxi.
周日,水利部在河北、内蒙古、山西以及浙江、福建和陕西省维持了四级防洪应急响应。
Two people were confirmed dead and two others were reported missing as of Saturday evening after torrential rainfall hit Fuping county in Baoding, Hebei, the county's flood control and drought relief headquarters said.
河北省保定市富平县防汛抗旱指挥部表示,截至周六晚,该县暴雨袭击后,已确认两人死亡,另有两人失踪。
A total of 46,235 people in the county have been affected, and 4,655 have been evacuated. Downpours on Friday and Saturday shattered daily precipitation records, according to the Baoding meteorological bureau.
该县共有46235人受到影响,4655人已被疏散。据保定市气象局称,上周五和周六的暴雨打破了每日降水记录。
Between 5 pm on Friday and 1 am on Saturday, Fuping recorded an average rainfall of 140.5 millimeters, with a maximum of 532 millimeters logged at the Xizhuang hydrologic station.
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us