Fluent Fiction - Thai: Mystery in the Mist: A Historian's Quest in Chiang Mai
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-07-31-22-34-02-th
Story Transcript:
Th: อาทิตย์และนิรันดร์
En: Athit and Niran
Th: ในฤดูฝนชุ่มฉ่ำที่ลมฝนกระหน่ำเข้าสู่จังหวัดเชียงใหม่ อาทิตย์เดินทางมาที่วัดเล็ก ๆ ที่ตั้งอยู่ท่ามกลางภูเขาและมวลหมอก
En: In the lush rainy season when the raindrops swept through Chiang Mai province, Athit traveled to a small temple nestled among the mountains and mist.
Th: วัดนี้เงียบสงบและบริสุทธิ์ เต็มไปด้วยเสียงสวดมนต์ของพระและเสียงหยดฝนกระทบหลังคาและต้นไม้
En: This temple was tranquil and pure, filled with the chanting of monks and the sound of raindrops hitting the roof and trees.
Th: อาทิตย์เป็นนักประวัติศาสตร์ที่มีความเคารพและรักในวัฒนธรรมไทย
En: Athit was a historian with a profound respect and love for Thai culture.
Th: เขามีภารกิจในวันนี้ วันอาสาฬหบูชา ซึ่งเป็นวันที่มีความสำคัญยิ่งในศาสนาพุทธ พระพุทธเจ้าแสดงธรรมจักกัปปวัตนสูตรในวันนี้
En: He had a mission today, Wan Asalha Bucha, a day of great importance in Buddhism when Phra Phuttha Chao presented the Dhammacakkappavattana Sutta.
Th: อาทิตย์ต้องหาสิ่งสำคัญที่ถูกขโมยไป
En: Athit had to find something important that had been stolen.
Th: สิ่งนั้นคือวัตถุโบราณศักดิ์สิทธิ์ที่ประจำวัดที่นี่ และอาทิตย์เชื่อว่า ยังมีโอกาสที่จะได้คืนมาแม้ร่องรอยจะถูกฝนฤดูนี้ชะล้างไปหมด
En: That thing was a sacred antique belonging to the temple here, and Athit believed there was still a chance to recover it, even though the traces had been washed away by the rains of the season.
Th: อาทิตย์เดินไปตามบริเวณวัด มองหาหลักฐานที่จะนำไปสู่การพบวัตถุ
En: Athit walked around the temple grounds, searching for evidence that would lead to the discovery of the artifact.
Th: เขาเริ่มรู้สึกหมดหวังเพราะฝนตกหนักและเวลามีน้อย
En: He started to feel hopeless as the rain poured heavily and time was running out.
Th: แต่แล้ว เขาก็สังเกตนิรันดร์ พระในวัด ที่ดูเหมือนจะมีความรู้เกี่ยวกับการหายไปของวัตถุมากกว่าคนอื่น
En: But then, he noticed Niran, a monk at the temple, who seemed to know more about the disappearance of the artifact than others.
Th: อาทิตย์ต้องตัดสินใจว่าจะไว้วางใจนิรันดร์หรือไม่
En: Athit had to decide whether to trust him.
Th: ในคืนที่พายุฝนตกหนัก อาทิตย์แอบเดินเข้าไปในห้องลับของวัด
En: On a night of heavy storms, Athit sneaked into the temple's secret room.
Th: เขาตัดสินใจเผชิญหน้ากับนิรันดร์ที่นั่น ในห้องที่มืดสลัว มีเพียงแสงฟ้าแลบที่ทะลุกระจกประตูเข้ามาแสนจะขนลุก
En: He decided to confront Niran there in the dimly lit room, with only flashes of lightning illuminating through the door's glass.
Th: "หลวงพี่รู้เกี่ยวกับวัตถุไหมครับ?" อาทิตย์ถามนิรันดร์
En: "Do you know about the artifact, Venerable?" Athit asked Niran.
Th: นิรันดร์หันมามอง เขาไม่ปฏิเสธ
En: Niran turned to look at him. He didn't deny it.
Th: "อาตมารักษามันเอาไว้ เพราะมีคนต้องการจะขายมันครับ"
En: "I am keeping it safe because someone wanted to sell it."
Th: อาทิตย์ตกใจแต่เข้าใจทันที
En: Athit was shocked but understood immediately.
Th: เขามองไปยังนิรันดร์แล้วพูด "เราควรทำงานร่วมกันเพื่อป้องกันไม่ให้ใครขโมยมันไปอีกดีไหมครับ?"
En: He looked at Niran and said, "Shall we work together to prevent anyone from stealing it again?"
Th: นิรันดร์ยิ้มและพยักหน้า
En: Niran smiled and nodded.
Th: อาทิตย์เรียนรู้ในคืนนั้นว่า แม้รูปลักษณ์ท่าทางอาจไม่น่าไว้วางใจ แต่มีค่าความดีซ่อนอยู่
En: Athit learned that night that even though appearances might not inspire trust, there is hidden virtue.
Th: และการทำงานร่วมกันเพื่อปก
Published on 4 months, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate