Episode Details

Back to Episodes
Unveiling Shadows: Courage in the Heart of Warszawa

Unveiling Shadows: Courage in the Heart of Warszawa

Published 5 months, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Unveiling Shadows: Courage in the Heart of Warszawa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-07-31-22-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: W samym sercu Warszawy, w środku upalnego lata, komisariat policji był pełen życia.
En: In the very heart of Warszawa, in the midst of a scorching summer, the police station was full of life.

Pl: Długie cienie przesuwały się po podłodze, kiedy słońce zaglądało przez wysokie okna.
En: Long shadows moved across the floor as the sun peeked through the tall windows.

Pl: Oficerowie z energią przeglądali akta i wymieniali się informacjami.
En: Officers energetically browsed files and exchanged information.

Pl: W jednym z pokoi siedział Krzysztof, mężczyzna o spokojnym wyglądzie, ale z niepokojem w sercu.
En: In one of the rooms sat Krzysztof, a man with a calm appearance but anxiety in his heart.

Pl: Od jakiegoś czasu Krzysztof miał problemy zdrowotne, których lekarze nie potrafili zdiagnozować.
En: For some time now, Krzysztof had been experiencing health problems that doctors couldn't diagnose.

Pl: Miewał zawroty głowy, bóle głowy i duszności.
En: He suffered from dizziness, headaches, and shortness of breath.

Pl: Był człowiekiem praktycznym, jednak z każdym dniem jego niepokój się nasilał.
En: He was a practical man, yet with each passing day, his anxiety grew.

Pl: Postanowił porozmawiać o swoich podejrzeniach z Martą, oficerem, do której miał zaufanie.
En: He decided to discuss his suspicions with Marta, an officer he trusted.

Pl: „Marto,” zaczął, „myślę, że moje kłopoty mają coś wspólnego z tym, co zobaczyłem kilka tygodni temu.” Marta, zawsze uważna i profesjonalna, spojrzała na niego z zainteresowaniem.
En: “Marto,” he began, “I think my troubles are connected to something I saw a few weeks ago.” Marta, always alert and professional, looked at him with interest.

Pl: Wysłuchała jego relacji o nielegalnej operacji przemytu, którą przypadkiem zobaczył w magazynie na Pradze.
En: She listened to his account of an illegal smuggling operation he had accidentally witnessed in a warehouse in Praga.

Pl: „Krzysztof, to bardzo poważne,” powiedziała Marta.
En: “Krzysztof, this is very serious,” Marta said.

Pl: „Musimy to zbadać.
En: “We need to investigate this.

Pl: Ale najpierw zadbajmy o twoje zdrowie.” Decyzja Krzysztofa, by zgłosić podejrzenia, uruchomiła lawinę wydarzeń.
En: But first, let's take care of your health.” Krzysztof's decision to report his suspicions set off a chain of events.

Pl: Marta natychmiast rozpoczęła dochodzenie, a Krzysztof udał się na kolejną wizytę do doktora Jacka, który był pewny, że wkrótce znajdzie rozwiązanie.
En: Marta immediately began an investigation, and Krzysztof went for another visit to Dr. Jacek, who was confident he would soon find a solution.

Pl: Jacek, z troską w oczach, kontynuował badania Krzysztofa, łącząc punkty między jego objawami a informacjami dostarczonymi przez Martę.
En: Jacek, with concern in his eyes, continued Krzysztof's examinations, connecting the dots between his symptoms and the information provided by Marta.

Pl: Po wielu godzinach analiz doktor Jacek odkrył tajemniczą substancję toksyczną, obecnie zaangażowaną w lokalną przestępczość.
En: After many hours of analysis, Dr. Jacek discovered a mysterious toxic substance currently involved in local crime.

Pl: To ona była przyczyną złego samopoczucia Krzysztofa.
En: It was the cause of Krzysztof's symptoms.

Pl: „Mamy to!” powiedział Jacek z ulgą.
En: “We have it!” Jacek said with
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us