Fluent Fiction - Slovak: Unveiling Secrets Beneath Bonaventure's Mossy Veil
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-07-27-22-34-01-sk
Story Transcript:
Sk: Pod mrholením španielskych machov, ktoré sa hojdali vo vetre ako tiene duchov, Viera kráčala cestičkami slávneho cintorína Bonaventure.
En: Under the swaying of the Spanish moss, which swung in the wind like the shadows of ghosts, Viera walked the paths of the famous Bonaventure Cemetery.
Sk: V Georgii bolo horúce leto a slnko sa pomaly skrývalo za obzorom.
En: It was a hot summer in Georgia, and the sun slowly hid beyond the horizon.
Sk: To bol ten moment, ktorý Viera milovala - keď sa staré náhrobky ponorili do šera a tajomstvá minulosti sa zdali bližšie.
En: This was the moment Viera loved - when the old tombstones sank into the dusk, and the secrets of the past seemed closer.
Sk: Jedného dňa, keď si všímala jemné rytiny na mohutnom kamennom náhrobku pokrytom machom, narazila na niečo neobyčajné.
En: One day, as she was noticing the delicate engravings on a massive stone tombstone covered with moss, she stumbled upon something extraordinary.
Sk: Za kamenem sa skrýval starý, zažltnutý list.
En: Behind the stone was hidden an old, yellowed letter.
Sk: Písmo bolo staromódne a text bol písaný kódovaným jazykom.
En: The script was old-fashioned, and the text was written in a coded language.
Sk: Viera cítila, že jej srdce zrýchľuje.
En: Viera felt her heart quicken.
Sk: Cítila, že tento list môže objasniť tajomstvo jej rodiny, o ktorom už dlho tušila.
En: She sensed that this letter might clarify the family mystery she had long suspected.
Sk: Vedela, že sama to nerozlúšti.
En: She knew she couldn't decipher it on her own.
Sk: Obrátila sa teda na Lukáša, miestneho historika, ktorého stretla v miestnej kaviarni, a Emila, známeho kryptografa, na ktorého kontakt mala zo starej univerzitnej siete.
En: So she turned to Lukáš, a local historian she met at a local café, and Emil, a well-known cryptographer, whose contact she had from an old university network.
Sk: Spoločne sa rozhodli, že nezvyčajnú noc prevedú v cintoríne a pokúsia sa rozlúštiť tajomstvo listu.
En: Together, they decided to spend an unusual night at the cemetery and try to unravel the letter's secret.
Sk: S čarou tmy začali pracovať; šum španielských machov nad nimi štegal ušné bubienky.
En: With the spell of darkness, they began to work; the rustle of the Spanish moss above them tickled their eardrums.
Sk: Emil prezeral kód, zatiaľ čo Lukáš hľadal podobnosti s historickými udalosťami.
En: Emil examined the code, while Lukáš searched for similarities with historical events.
Sk: Viera držala lampu, jej oči svietili nádejou a očakávaním.
En: Viera held the lamp, her eyes shining with hope and expectation.
Sk: Hodiny ubiehali a trpezlivosť začala byť na pokraji.
En: The hours passed and patience began to wear thin.
Sk: Keď sa ozval prvý úder polnočného zvona, Emil výkrikem oznámil: "Mám to!"
En: When the first stroke of the midnight bell sounded, Emil exclaimed, "I've got it!"
Sk: Jeho prsty behali po papieri, zložitej kombinácii čísel a sekvencií písmen.
En: His fingers danced over the paper, a complex combination of numbers and sequences of letters.
Sk: Kód odkrýval rodinné tajomstvo.
En: The code revealed a family secret.
Sk: Bolo o predkovi, ktorý bol kedysi váženým obchodníkom s veľkým vplyvom.
En: It was about an ancestor, who was once a respected merchant with great influence.
Sk: Avšak, jeho pr
Published on 4 months, 3 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate