Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Harmony: Jure's Journey from Fear to Stage

Finding Harmony: Jure's Journey from Fear to Stage



Fluent Fiction - Slovenian: Finding Harmony: Jure's Journey from Fear to Stage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-25-22-34-01-sl

Story Transcript:

Sl: Pod vročim poletnim soncem, ki je zlato bleščalo Bledski grad, se je vrh kamenitih sten odseval v turkizno zelenih vodah Blejskega jezera.
En: Under the hot summer sun, which glistened like gold on Bledski grad, the top of the rocky cliffs reflected in the turquoise green waters of Blejsko jezero.

Sl: Grad je bil živahen.
En: The castle was vibrant.

Sl: Poletni folklorni dogodek je privabil obiskovalce z vseh koncev sveta.
En: A summer folklore event had attracted visitors from all over the world.

Sl: V srcu tega dogajanja je stal Jure, mlad glasbenik sramežljiv, a s strastjo do tradicionalne glasbe.
En: At the heart of this happening stood Jure, a young musician, shy but with a passion for traditional music.

Sl: Juretove sanje so bile jasne.
En: Jure's dreams were clear.

Sl: Zaželel si je nastopiti na odru kot solist.
En: He wished to perform on stage as a soloist.

Sl: A živci in dvom vase so ga bremenili kot težka breme.
En: But nerves and self-doubt weighed him down like a heavy burden.

Sl: Čas za pripravo je bil kratek.
En: The time for preparation was short.

Sl: Drugi nastopajoči so se zdeli izkušenejši, njihove melodije bolj prepričljive.
En: The other performers seemed more experienced, their melodies more convincing.

Sl: A Jure ni odnehal.
En: Yet Jure did not give up.

Sl: Poiskal je mirne kotičke okoli grajskih zidov, kjer bi lahko sam vadil brez prekinitev.
En: He sought out quiet corners around the castle walls where he could practice alone without interruptions.

Sl: "Nina," je nagovoril prijateljico in izkušeno glasbenico.
En: "Nina," he addressed his friend and seasoned musician.

Sl: "Potrebujem tvojo pomoč.
En: "I need your help.

Sl: Ne znam premagati tega strahu.
En: I can't overcome this fear."

Sl: "Nina je bila razumevajoča.
En: Nina was understanding.

Sl: "Bodi pogumen.
En: "Be brave.

Sl: V tebi je talent.
En: You have talent in you.

Sl: Pokaži ga.
En: Show it.

Sl: Preprosto ljubi glasbo in delaj napake.
En: Just love the music and make mistakes.

Sl: To te bo navsezadnje okrepilo.
En: This will ultimately strengthen you."

Sl: "S temi besedami je Jure dobil pogum za večurno vajo.
En: With these words, Jure gained the courage to practice for hours.

Sl: Grad je pričaral skrivnostno vzdušje.
En: The castle conjured a mysterious atmosphere.

Sl: Veter je šepetal navdihe skozi drevesa okoli gradu.
En: The wind whispered inspirations through the trees around the castle.

Sl: Toda zvečer, ko se je približal njegov nastop, ga je srce začelo hitreje biti.
En: But in the evening, as his performance approached, his heart began to beat faster.

Sl: Na odru, obdanim z radovednimi očmi občinstva, se je Jure ponovno soočil s svojimi strahovi.
En: On stage, surrounded by the curious eyes of the audience, Jure faced his fears once again.

Sl: Prvi akordi so zazveneli negotovi.
En: The first chords sounded uncertain.

Sl: Vendar, ko je zaprl oči, je pustil glasbi, da ga vodi.
En: However, when he closed his eyes, he let the music guide him.

Sl: Spomnil se je Nininih besed.
En: He remembered Nina's words.

Sl: Napake so postale del melodije.
En: Mistakes became part of the melody.

Sl: Počasi je Jure naše


Published on 4 months, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate