Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
From Ruins to Reunion: Rediscovering Connections in Petra

From Ruins to Reunion: Rediscovering Connections in Petra



Fluent Fiction - Slovak: From Ruins to Reunion: Rediscovering Connections in Petra
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-07-23-22-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Slnečné lúče sa odrážali od ružovkastých pieskovcových skál Petry.
En: The sun's rays reflected off the pinkish sandstone rocks of Petra.

Sk: Tiché pavučiny tieňov tancovali na starobylých vyrezávaných stenách a medzi klenutými chodbami sa ozýval len jemný šum vetra.
En: Silent webs of shadows danced on the ancient carved walls, and only the gentle whisper of the wind echoed between the vaulted corridors.

Sk: Marek, zanietený cestovateľ, pomaly kráčal úzkymi priechodmi.
En: Marek, an avid traveler, walked slowly through the narrow passages.

Sk: Oči mu svietili nadšením, každá socha, každý stĺp bol pre neho malý zázrak histórie.
En: His eyes shone with excitement; every statue, every pillar was a small miracle of history to him.

Sk: Práve odišla skupina turistov, keď sa Marek vydal do menej navštevovanej časti ruín.
En: A group of tourists had just left when Marek ventured into a less visited part of the ruins.

Sk: Cítil, že sa konečne môže ponoriť do svojej túžby spoznávať minulosť bez rozptyľovania.
En: He felt he could finally immerse himself in his desire to discover the past without distractions.

Sk: Vtom si na okraji ucha všimol známe smiech.
En: Suddenly, he noticed a familiar laughter at the edge of his hearing.

Sk: Zastavil sa.
En: He stopped.

Sk: Mohol by ten hlas byť.
En: Could that voice be...?

Sk: Pred ním stála Livia.
En: In front of him stood Livia.

Sk: Bývalá kolegyňa z práce, ktorú nevidel niekoľko rokov.
En: A former colleague from work whom he hadn't seen in years.

Sk: Obaja boli prekvapení, ale Livia svoj úsmev nestratila.
En: Both were surprised, but Livia hadn't lost her smile.

Sk: „Marek?
En: "Marek?

Sk: Čo tu robíš?
En: What are you doing here?"

Sk: “ spýtala sa veselo.
En: she asked cheerfully.

Sk: Marek sa na okamih zamyslel.
En: Marek pondered for a moment.

Sk: On sem prišiel uniknúť bežným starostiam, no teraz musel čeliť nečakanému stretnutiu.
En: He had come here to escape everyday worries, but now he had to face an unexpected encounter.

Sk: „Len som chcel trochu objavovať,“ odpovedal Marek, snažiac sa skrývať mierne znepokojenie.
En: "I just wanted to do some exploring," answered Marek, trying to hide slight unease.

Sk: Livia však nebola z tých, ktorým chýbala zvedavosť.
En: However, Livia was not one to lack curiosity.

Sk: „Môžem sa k tebe pripojiť?
En: "Can I join you?"

Sk: “ spýtala sa s energiou v hlase.
En: she asked with energy in her voice.

Sk: Marek vedel, že by mohol jemne odmietnuť a pokračovať sám.
En: Marek knew he could gently decline and continue alone.

Sk: Ale niečo v Livinom pohľade ho presvedčilo inak.
En: But something in Livia's gaze convinced him otherwise.

Sk: Súhlasil a spoločne sa pustili do prieskumu skrytých kútov Petry.
En: He agreed, and together they started exploring the hidden corners of Petra.

Sk: Ako prechádzali, spomínali na staré časy a nezabúdali obdivovať krásu okolo seba.
En: As they walked, they reminisced about old times and didn't forget to admire the beauty around them.

Sk: Netrvalo dlho a ich rozhovor sa stal hlbším.
En: It didn't take long for their conversation to become deeper.

Sk: Livia rozprávala o svojom živote, o zmenách, ktoré za tie roky prežili.
En: Livi


Published on 4 months, 4 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate