Episode Details
Back to Episodes
Courage on the Sands: A Lifeguard's Defining Moment
Published 5 months, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Courage on the Sands: A Lifeguard's Defining Moment
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-07-22-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Plaża na Półwyspie Helskim tętniła życiem.
En: The beach on the Półwysep Helski was bustling with life.
Pl: Słońce świeciło jasno, a delikatny szum fal i krzyk mew tworzyły przyjemną atmosferę.
En: The sun shone brightly, and the gentle sound of waves along with the call of seagulls created a pleasant atmosphere.
Pl: Turyści rozłożyli się pod kolorowymi parasolami, a dzieci budowały zamki z piasku.
En: Tourists settled under colorful umbrellas, and children were building sandcastles.
Pl: Wśród plażowiczów przechadzał się Mateusz, ratownik, uważnie obserwując całą sytuację.
En: Among the beachgoers walked Mateusz, the lifeguard, carefully observing the entire situation.
Pl: Mateusz był młodym, pełnym zapału ratownikiem, ale głęboko w sercu czuł niepewność.
En: Mateusz was a young, eager lifeguard, but deep in his heart, he felt uncertainty.
Pl: Wierzył, że musi udowodnić sobie, iż potrafi dobrze poradzić sobie w sytuacjach kryzysowych.
En: He believed he had to prove to himself that he could handle crisis situations well.
Pl: Na plaży była też Zofia z bratem Krzysztofem.
En: On the beach were also Zofia and her brother Krzysztof.
Pl: Zofia kochała przygody, choć skrywała w sobie lęk przed oceanem.
En: Zofia loved adventures, although she harbored a fear of the ocean.
Pl: Krzysztof z kolei był nadopiekuńczy i zawsze się martwił.
En: Krzysztof, on the other hand, was overprotective and always worried.
Pl: Razem postanowili spędzić dzień na plaży i spróbować lokalnych przysmaków.
En: Together, they decided to spend the day on the beach and try local delicacies.
Pl: Zofia zamówiła sałatkę z owocami morza, nie wiedząc, że jeden ze składników może wywołać u niej alergię.
En: Zofia ordered a seafood salad, unaware that one of the ingredients could trigger her allergy.
Pl: Po chwili zaczęła czuć się dziwnie.
En: After a moment, she began to feel strange.
Pl: Spożytą posiłek wywołał silną reakcję alergiczną.
En: The meal triggered a severe allergic reaction.
Pl: Zofia zbladła, a jej oddech stał się ciężki.
En: Zofia turned pale, and her breathing became labored.
Pl: Krzysztof natychmiast spanikował.
En: Krzysztof immediately panicked.
Pl: "Zosia, co się dzieje?"
En: "Zosia, what's happening?"
Pl: zapytał drżącym głosem, widząc jak jego siostra walczy o oddech.
En: he asked with a trembling voice, seeing his sister struggling to breathe.
Pl: Bez chwili zastanowienia pobiegł do Mateusza.
En: Without a second thought, he ran to Mateusz.
Pl: "Proszę, pomóż mojej siostrze!
En: "Please, help my sister!
Pl: Ona ma alergię!"
En: She has an allergy!"
Pl: powiedział zdenerwowanym, łamiącym się głosem.
En: he said in an anxious, breaking voice.
Pl: Mateusz poczuł ciężar odpowiedzialności, ale wiedział, że to moment, by działać.
En: Mateusz felt the weight of responsibility, but he knew it was the moment to act.
Pl: Choć czuł się niepewnie, pamiętał o szkoleniu z pierwszej pomocy.
En: Although he felt uncertain, he remembered his first aid training.
Pl: Przybiegł do Zofii i ocenił sytuację.
En: He rushed to Zofia and assessed the situation.
Pl: Wiedział, jak ważna jest szybka reakcja.
En: He knew how important a quick reaction was.
Pl: Wykorzystał swoje umiejętności, by uspokoić Krz
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-07-22-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Plaża na Półwyspie Helskim tętniła życiem.
En: The beach on the Półwysep Helski was bustling with life.
Pl: Słońce świeciło jasno, a delikatny szum fal i krzyk mew tworzyły przyjemną atmosferę.
En: The sun shone brightly, and the gentle sound of waves along with the call of seagulls created a pleasant atmosphere.
Pl: Turyści rozłożyli się pod kolorowymi parasolami, a dzieci budowały zamki z piasku.
En: Tourists settled under colorful umbrellas, and children were building sandcastles.
Pl: Wśród plażowiczów przechadzał się Mateusz, ratownik, uważnie obserwując całą sytuację.
En: Among the beachgoers walked Mateusz, the lifeguard, carefully observing the entire situation.
Pl: Mateusz był młodym, pełnym zapału ratownikiem, ale głęboko w sercu czuł niepewność.
En: Mateusz was a young, eager lifeguard, but deep in his heart, he felt uncertainty.
Pl: Wierzył, że musi udowodnić sobie, iż potrafi dobrze poradzić sobie w sytuacjach kryzysowych.
En: He believed he had to prove to himself that he could handle crisis situations well.
Pl: Na plaży była też Zofia z bratem Krzysztofem.
En: On the beach were also Zofia and her brother Krzysztof.
Pl: Zofia kochała przygody, choć skrywała w sobie lęk przed oceanem.
En: Zofia loved adventures, although she harbored a fear of the ocean.
Pl: Krzysztof z kolei był nadopiekuńczy i zawsze się martwił.
En: Krzysztof, on the other hand, was overprotective and always worried.
Pl: Razem postanowili spędzić dzień na plaży i spróbować lokalnych przysmaków.
En: Together, they decided to spend the day on the beach and try local delicacies.
Pl: Zofia zamówiła sałatkę z owocami morza, nie wiedząc, że jeden ze składników może wywołać u niej alergię.
En: Zofia ordered a seafood salad, unaware that one of the ingredients could trigger her allergy.
Pl: Po chwili zaczęła czuć się dziwnie.
En: After a moment, she began to feel strange.
Pl: Spożytą posiłek wywołał silną reakcję alergiczną.
En: The meal triggered a severe allergic reaction.
Pl: Zofia zbladła, a jej oddech stał się ciężki.
En: Zofia turned pale, and her breathing became labored.
Pl: Krzysztof natychmiast spanikował.
En: Krzysztof immediately panicked.
Pl: "Zosia, co się dzieje?"
En: "Zosia, what's happening?"
Pl: zapytał drżącym głosem, widząc jak jego siostra walczy o oddech.
En: he asked with a trembling voice, seeing his sister struggling to breathe.
Pl: Bez chwili zastanowienia pobiegł do Mateusza.
En: Without a second thought, he ran to Mateusz.
Pl: "Proszę, pomóż mojej siostrze!
En: "Please, help my sister!
Pl: Ona ma alergię!"
En: She has an allergy!"
Pl: powiedział zdenerwowanym, łamiącym się głosem.
En: he said in an anxious, breaking voice.
Pl: Mateusz poczuł ciężar odpowiedzialności, ale wiedział, że to moment, by działać.
En: Mateusz felt the weight of responsibility, but he knew it was the moment to act.
Pl: Choć czuł się niepewnie, pamiętał o szkoleniu z pierwszej pomocy.
En: Although he felt uncertain, he remembered his first aid training.
Pl: Przybiegł do Zofii i ocenił sytuację.
En: He rushed to Zofia and assessed the situation.
Pl: Wiedział, jak ważna jest szybka reakcja.
En: He knew how important a quick reaction was.
Pl: Wykorzystał swoje umiejętności, by uspokoić Krz