Fluent Fiction - Slovenian: Trusting Teamwork: An Adventure in a Hidden Bunker
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-18-22-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Vroče poletje je ovijalo Postojno, medtem ko je Anže potiskal težka vrata skrivnega bunkerja.
En: The hot summer enveloped Postojna, while Anže pushed the heavy doors of the secret bunker.
Sl: Notranjost bunkerja je bila hladna in temna, obdana z debelimi betonskimi zidovi.
En: The interior of the bunker was cold and dark, surrounded by thick concrete walls.
Sl: Stene so odjekale kot odmev njegovih korakov.
En: The walls echoed with the sound of his footsteps.
Sl: Luči so le medlo svetile, a je Anže poznal pot na pamet.
En: The lights shone dimly, but Anže knew the way by heart.
Sl: Z njim sta bila Luka in Nina, dva člana njegove ekipe.
En: With him were Luka and Nina, two members of his team.
Sl: "V redu, ekipa," je rekel Anže samozavestno, čeprav je v njegovi notranjosti vrelo.
En: "Alright, team," Anže said confidently, even though inside he was boiling.
Sl: "Danes imamo presenetljiv inšpekcijski pregled. Moramo pokazati najboljše."
En: "Today we have a surprise inspection. We need to show our best."
Sl: Luka je pokimal: "Anže, imamo pripravljen načrt.
En: Luka nodded: "Anže, we have the plan ready.
Sl: Jaz bom preveril generatore, Nina pa bo poskrbela za varnostne protokole."
En: I'll check the generators, and Nina will take care of the security protocols."
Sl: Anže se je trudil nasmehniti. Bil je vodja.
En: Anže tried to smile. He was the leader.
Sl: Moral je voditi. Toda dvom je glodal njegovo samozavest.
En: He had to lead. But doubt gnawed at his confidence.
Sl: Kaj, če kaj ne gre po načrtih?
En: What if something didn't go according to plan?
Sl: Ko so vstopili globlje v bunker, je Anže začutil, da bunker skriva več presenečenj kot običajno.
En: As they went deeper into the bunker, Anže felt that the bunker hid more surprises than usual.
Sl: Stari hodniki so bili kot labirint.
En: The old hallways were like a labyrinth.
Sl: Vsak ovinek je prinesel nov izziv.
En: Every turn brought a new challenge.
Sl: In potem, nenadoma, se je vse stemnilo.
En: And then, suddenly, everything went dark.
Sl: Luči so ugasnile.
En: The lights went out.
Sl: "Kaj se dogaja?" je vprašala Nina z zaskrbljenim glasom.
En: "What's happening?" Nina asked in a worried voice.
Sl: "Mogoče je izpad elektrike," je predlagal Luka.
En: "Maybe it's a power outage," suggested Luka.
Sl: Glas njegovega telefona je osvetlil hallway pred njimi.
En: The glow from his phone lit up the hallway in front of them.
Sl: "Gremo preverit generatore."
En: "Let's go check the generators."
Sl: Anže je v tistem trenutku vedel, da se mora zanesti na ekipo.
En: At that moment, Anže knew he had to rely on his team.
Sl: "Luka, pojdi tja, Nina, poglej za ostale rezerve.
En: "Luka, go there, Nina, look for other reserves.
Sl: Jaz bom postavil svetilke."
En: I'll set up the flashlights."
Sl: Ticho, ki je sledilo, je bilo polno napetosti.
En: The silence that followed was full of tension.
Sl: Anže se je prisilil, da zaupa Nini in Luki.
En: Anže forced himself to trust Nina and Luka.
Sl: Minilo je morda pol ure, mogoče le nekaj minut.
En: Maybe half an hour passed, maybe just a few minutes.
Sl: Zdelo se je kot večnost, a luči so znova zasvetile.
En: It felt like an eternity, but
Published on 5 months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate