Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Trusting Teamwork: An Adventure in a Hidden Bunker

Trusting Teamwork: An Adventure in a Hidden Bunker



Fluent Fiction - Slovenian: Trusting Teamwork: An Adventure in a Hidden Bunker
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-07-18-22-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Vroče poletje je ovijalo Postojno, medtem ko je Anže potiskal težka vrata skrivnega bunkerja.
En: The hot summer enveloped Postojna, while Anže pushed the heavy doors of the secret bunker.

Sl: Notranjost bunkerja je bila hladna in temna, obdana z debelimi betonskimi zidovi.
En: The interior of the bunker was cold and dark, surrounded by thick concrete walls.

Sl: Stene so odjekale kot odmev njegovih korakov.
En: The walls echoed with the sound of his footsteps.

Sl: Luči so le medlo svetile, a je Anže poznal pot na pamet.
En: The lights shone dimly, but Anže knew the way by heart.

Sl: Z njim sta bila Luka in Nina, dva člana njegove ekipe.
En: With him were Luka and Nina, two members of his team.

Sl: "V redu, ekipa," je rekel Anže samozavestno, čeprav je v njegovi notranjosti vrelo.
En: "Alright, team," Anže said confidently, even though inside he was boiling.

Sl: "Danes imamo presenetljiv inšpekcijski pregled. Moramo pokazati najboljše."
En: "Today we have a surprise inspection. We need to show our best."

Sl: Luka je pokimal: "Anže, imamo pripravljen načrt.
En: Luka nodded: "Anže, we have the plan ready.

Sl: Jaz bom preveril generatore, Nina pa bo poskrbela za varnostne protokole."
En: I'll check the generators, and Nina will take care of the security protocols."

Sl: Anže se je trudil nasmehniti. Bil je vodja.
En: Anže tried to smile. He was the leader.

Sl: Moral je voditi. Toda dvom je glodal njegovo samozavest.
En: He had to lead. But doubt gnawed at his confidence.

Sl: Kaj, če kaj ne gre po načrtih?
En: What if something didn't go according to plan?

Sl: Ko so vstopili globlje v bunker, je Anže začutil, da bunker skriva več presenečenj kot običajno.
En: As they went deeper into the bunker, Anže felt that the bunker hid more surprises than usual.

Sl: Stari hodniki so bili kot labirint.
En: The old hallways were like a labyrinth.

Sl: Vsak ovinek je prinesel nov izziv.
En: Every turn brought a new challenge.

Sl: In potem, nenadoma, se je vse stemnilo.
En: And then, suddenly, everything went dark.

Sl: Luči so ugasnile.
En: The lights went out.

Sl: "Kaj se dogaja?" je vprašala Nina z zaskrbljenim glasom.
En: "What's happening?" Nina asked in a worried voice.

Sl: "Mogoče je izpad elektrike," je predlagal Luka.
En: "Maybe it's a power outage," suggested Luka.

Sl: Glas njegovega telefona je osvetlil hallway pred njimi.
En: The glow from his phone lit up the hallway in front of them.

Sl: "Gremo preverit generatore."
En: "Let's go check the generators."

Sl: Anže je v tistem trenutku vedel, da se mora zanesti na ekipo.
En: At that moment, Anže knew he had to rely on his team.

Sl: "Luka, pojdi tja, Nina, poglej za ostale rezerve.
En: "Luka, go there, Nina, look for other reserves.

Sl: Jaz bom postavil svetilke."
En: I'll set up the flashlights."

Sl: Ticho, ki je sledilo, je bilo polno napetosti.
En: The silence that followed was full of tension.

Sl: Anže se je prisilil, da zaupa Nini in Luki.
En: Anže forced himself to trust Nina and Luka.

Sl: Minilo je morda pol ure, mogoče le nekaj minut.
En: Maybe half an hour passed, maybe just a few minutes.

Sl: Zdelo se je kot večnost, a luči so znova zasvetile.
En: It felt like an eternity, but


Published on 5 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate