Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
From Burnout to Balance: Anong's Journey at the Incubator

From Burnout to Balance: Anong's Journey at the Incubator



Fluent Fiction - Thai: From Burnout to Balance: Anong's Journey at the Incubator
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-07-15-22-34-02-th

Story Transcript:

Th: ในเช้าอากาศร้อนของฤดูร้อน ภายในอินคิวเบเตอร์สำหรับสตาร์ทอัพ แสงไฟจากหลอดฟลูออเรสเซนท์ส่องสว่างเจิดจ้า เว้นระยะของพื้นที่ทำงานที่เปิดโล่ง
En: On a hot summer morning, inside the startup incubator, a fluorescent light shone brightly, illuminating the open workspace.

Th: ผนังกระจกดูหรูและมีข้อความจูงใจติดอยู่ที่ผนัง
En: The glass walls appeared luxurious and had motivational quotes hung on them.

Th: พื้นที่นี้เต็มไปด้วยเสียงพูดพล่ามและการสนทนาอันเร่าร้อนจากเหล่านักธุรกิจผู้มีความฝัน
En: The space was filled with the chatter and passionate conversations of ambitious entrepreneurs.

Th: อนงค์ นั่งอยู่คนเดียวที่โต๊ะทำงาน
En: Anong sat alone at her desk.

Th: เธอเป็นนักพัฒนาซอฟต์แวร์ผู้ทะเยอทะยาน กำลังอัพเดทสไลด์สำหรับนำเสนอโปรเจคที่กำลังจะถึง
En: She was an ambitious software developer, updating slides for an upcoming project presentation.

Th: ทุกคนในทีมต่างยอมรับถึงความขยันของเธอ แต่วันนี้อาการปวดหัวที่หนักหน่วงเข้ามาขัดจังหวะ
En: Everyone on the team acknowledged her diligence, but today, a severe headache interrupted her.

Th: เธอรู้สึกเวียนศีรษะและมองภาพอย่างเบลอ
En: She felt dizzy and her vision blurred.

Th: "ไม่ไหวจะทน" อนงค์บ่นในใจ แต่ไม่ยอมหยุดเพื่อพัก
En: "I can't take it anymore," Anong muttered to herself, but she refused to stop for a break.

Th: เธอมีความมุ่งมั่นที่จะทำให้โปรเจคนี้สำเร็จ เพื่อลุ้นเอาใจจากนักลงทุนที่จะแวะมาในวันพรุ่งนี้
En: She was determined to make the project successful to win over investors visiting tomorrow.

Th: "อนงค์?" ส้มศักดิ์ เพื่อนร่วมทีมมาถึงข้างโต๊ะ
En: "Anong?" Somsak, a team member, approached her desk.

Th: เขาจ้องมองใบหน้าเธอที่ซีดเซียว
En: He looked at her pale face.

Th: "คุณดูไม่สบาย"
En: "You don't look well."

Th: "ฉันไม่เป็นไร" อนงค์ตอบ ทั้งเสียงแหบแห้ง "แค่ปวดหัวนิดหน่อย"
En: "I'm fine," Anong replied hoarsely, "just a bit of a headache."

Th: ส้มศักดิ์ส่ายหัว
En: Somsak shook his head.

Th: "ไม่ ควรพักแล้วให้ณัชาดูให้ดีกว่า
En: "No, you should take a break and let Natcha check.

Th: ณัชาเขามีความรู้ด้านการแพทย์"
En: She knows about medical issues."

Th: อนงค์ลังเล
En: Anong hesitated.

Th: เธอเคยชินที่จะจัดการกับปัญหาด้วยตัวเอง แต่วันนี้อาการมันยากเกินทน
En: She was used to handling problems by herself, but today, the condition was too much to bear.

Th: ในที่สุด เธอปล่อยให้ส้มศักดิ์พาไปหา ณัชา
En: Finally, she allowed Somsak to take her to see Natcha.

Th: ณัชาอยู่ห้องข้าง ๆ เธอดูข้อสอบของมหาวิทยาลัยไปพร้อมกับทำงานที่นี่
En: Natcha was in the adjacent room, reviewing her university exams while working there.

Th: "สวัสดีค่ะ อนงค์เป็นอะไรหรือเปล่าคะ?" เธอยิ้มรับเมื่อเห็นทั้งสอง
En: "Hello, is Anong okay?" she greeted them with a smile when she saw them.

Th: "อาการไม่ดีเลย" ส้มศักดิ์อธิบายพร้อมส่งยิ้มอายให้เธอ
En: "Not feeling great," Somsak explained with a shy smile.

Th: "ช่วยดูให้หน่อยได้ไหม"
En: "Can you take a look?"

Th: ณัชาวิเคราะห์อาการอนงค์อย่างใจเย็น
En: Natcha calmly assessed Anong's symptoms.

Th: "คุณต้องพักค่ะ
En: "You need to rest.

Th: อย่าฝืน ฝืนแล้วไม่ดีต่อสุขภาพ"
En: Don't push yourself; it's not good for your health."

Th: อนงค์พยักหน้าอย่างไม่ค่อยอยาก
En: Reluctantly, Anong nodded.

Th: "โอเค…" เธอรับยาที่ณัชามอบให้
En: "Okay..." She accepted the medicine Natcha gave her.<


Published on 5 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate