Fluent Fiction - Thai: Amid Bangkok's Rain: A Gift of Hidden Affections
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-07-12-22-34-02-th
Story Transcript:
Th: ในวันที่ฝนโปรยปรายกลางฤดูฝนที่ตลาดนัดจตุจักร กรุงเทพฯ อนันดาและจันทิราเดินลุยน้ำฝนที่สาดซัด
En: On a rainy day in the middle of the rainy season at the Chatuchak Weekend Market in Bangkok, Ananda and Jantira waded through the splashing rain.
Th: ร้านค้าเรียงรายและสีสันสดใสเปรียบเสมือนพรมที่ตั้งอยู่ใต้ผ้าใบที่พยายามรับมือกับฝนตกหนัก
En: Stalls lined up in bright colors like a carpet set under tarpaulins struggling to cope with the heavy downpour.
Th: อนันดามองหาของขวัญวันเกิดให้จันทิราอย่างจดจ่อ
En: Ananda was intently searching for a birthday gift for Jantira.
Th: เขาต้องการให้ของขวัญนี้สื่อถึงสิ่งที่เขารู้สึกกับเพื่อนสนิทตั้งแต่เด็กที่เขามีความรู้สึกที่ซ่อนอยู่
En: He wanted the gift to convey what he felt for his childhood friend towards whom he harbored hidden feelings.
Th: จันทิราชอบเซอร์ไพรส์ แต่เธอไม่รู้ว่าอนันดารู้สึกอย่างไร
En: Jantira loved surprises, but she was unaware of how Ananda felt.
Th: ตลาดเลื่อนไปด้วยผู้คนและกลิ่นอาหาร มะละกอสด ผัดไทย และโรตีสายไหม
En: The market buzzed with people and the aroma of food: fresh papaya, pad thai, and roti sai mai.
Th: อนันดาพยายามเสาะหาของพิเศษ แต่ฝนที่หนักและเสียงดังทำให้เขาหลุดโฟกัส
En: Ananda tried to find something special, but the heavy rain and loud noise made him lose focus.
Th: เขาจึงตัดสินใจเข้าไปในส่วนของตลาดที่คนไม่พลุกพล่าน
En: He decided to move into a less crowded section of the market.
Th: ขณะที่เดินไป เขาสะดุดกับร้านเล็กๆ ร้านหนึ่ง ที่มีเครื่องประดับทำมือที่ดูเรียบง่าย แต่สวยงามเป็นเอกลักษณ์
En: As he walked, he stumbled upon a small shop selling handmade jewelry that appeared simple yet uniquely beautiful.
Th: ใบหน้าของจันทิราปรากฏขึ้นมาในใจเขา
En: The face of Jantira appeared in his mind.
Th: อนันดารู้ทันทีว่านี่แหละของขวัญที่ใช่
En: Ananda knew instantly that this was the right gift.
Th: เมื่อถึงเวลาที่จะมอบของขวัญให้จันทิรา ความสุขของเธอก็ฉายแววออกมา
En: When the time came to present the gift to Jantira, her joy was evident.
Th: เธอมองเครื่องประดับอย่างประทับใจ และสัมผัสได้ถึงความเอาใจใส่ของอนันดา
En: She was impressed by the jewelry and sensed the thoughtfulness of Ananda.
Th: ทันใดนั้น เหมือนมีบางอย่างเกิดขึ้นในใจของจันทิรา
En: Suddenly, something seemed to shift in Jantira's heart.
Th: เธอลองคิดใหม่ว่า อนันดาดูเป็นคนที่มีค่าและฟังใจเธอเสมอ
En: She began to reconsider how Ananda was someone valuable and always attentive to her.
Th: ด้วยของขวัญชิ้นเล็กๆ อนันดาได้ความมั่นใจในการแสดงความรู้สึกที่แท้จริง และจันทิราเริ่มมองเห็นอนันดาในมุมใหม่
En: With a small gift, Ananda gained the confidence to express his true feelings, and Jantira began to see Ananda in a new light.
Th: ความรู้สึกได้เปลี่ยนไปท่ามกลางเสียงฝนตกที่ยังคงพร่ำเพรื่อ แต่พวกเขารู้สึกถึงความอบอุ่นใจที่ไม่เคยรู้สึกมาก่อนในความสัมพันธ์นี้
En: Feelings changed amidst the sound of the persistent rain, but they both felt a warmth they had never experienced before in their relationship.
Vocabulary Words:
Published on 5 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate