Fluent Fiction - Welsh: Brewing Strength: A Coffee Shop Lesson in Embracing Age
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-07-10-22-34-01-cy
Story Transcript:
Cy: Mae'n haf prysur yng Nghaerdydd.
En: It's a busy summer in Caerdydd.
Cy: Yn y stryd fawr, y mae arogl coffi ffres yn llenwi'r aer.
En: On the main street, the smell of fresh coffee fills the air.
Cy: Yn nwylo barista Eira, mae cwpanau yn hedfan o dan y peiriant espresso fel tonnau'r môr.
En: In the hands of barista Eira, cups fly under the espresso machine like the waves of the sea.
Cy: Mae Eira, gyda'i gwên gynnes yn disgleirio fel yr haul tu fas, bob amser yn gweld popeth.
En: Eira, with her warm smile shining like the sun outside, always sees everything.
Cy: Yn y pen draw, ar y bwrdd pren tê, eistedd Rhys a Carys.
En: Eventually, at the wooden tea table, Rhys and Carys sit.
Cy: Tro blynyddoedd yn ôl, roedd Rhys yn athletwr llwyddiannus.
En: Years ago, Rhys was a successful athlete.
Cy: Bellach, er gwaethaf ei olwg i gadw'n iach, mae ganddo ofn cudd o fynd yn hen.
En: Now, despite his intention to stay healthy, he harbors a hidden fear of aging.
Cy: Carys, yn wybodus, yn ei gadw o dan adain ffrindiau.
En: Carys, being knowledgeable, keeps him under the wing of friends.
Cy: Mae hi'n amyneddgar, wedi bod yno trwy uchafbwyntiau a gwaelodion bywyd Rhys.
En: She is patient, having been there through the highs and lows of Rhys's life.
Cy: Heddiw, maen nhw yma i fwynhau coffi a sgwrs yn y siop goffi hwn.
En: Today, they are here to enjoy coffee and a conversation in this coffee shop.
Cy: Mae Rhys yn codi ei gwpan, ond yn sydyn mae chwerthin Carys yn stopio.
En: Rhys lifts his cup, but suddenly Carys's laughter stops.
Cy: Mae ei wyneb yn crychu, a'r cwpan yn cwympo yn ôl i'r daneddyn.
En: Her face wrinkles, and the cup falls back onto the coaster.
Cy: Mae Rhys yn teimlo poen yn ei frest.
En: Rhys feels a pain in his chest.
Cy: "Rhywbeth dim yn iawn," meddai, gan wenu'n anweddus.
En: "Something isn't right," he says, smiling awkwardly.
Cy: "Rhys achos da deall!
En: "Rhys, you must understand!
Cy: Does neb yn ifanc am byth," mae Carys yn cydio yn ei law.
En: No one stays young forever," Carys says, taking his hand.
Cy: "Gad i ni fynd a siarad.
En: "Let's go and talk."
Cy: " Fel pe bai hi'n darllen ei feddwl, mae Eira'n dod â dŵr oer drosodd gyda'i llaw dyner.
En: As if reading his mind, Eira brings over cold water with her gentle hand.
Cy: "Ydw i'n edrych fel bo'r cwpan coffi cyntaf efo'r datrys?
En: "Do I look like the first coffee cup with the solution?"
Cy: " clywir yn y cefndir, tra mae'r peiriant coffi'n chwistrellu'r llaeth.
En: is heard in the background, while the coffee machine hisses the milk.
Cy: "Eisteddwch, Rhys," meddai Carys.
En: "Sit down, Rhys," says Carys.
Cy: "Does dim angen arllwys ymhell yn y broblem.
En: "There's no need to delve deep into the problem."
Cy: " Mae ei wyneb yn bersain gyda phryder sydd yn gwefreiddio Rhys i fachu pabell.
En: Her face radiates with a concern that electrifies Rhys to set up a tent.
Cy: O'i swyddfa y barista, mae'n bosib clywed Eira'n ffonio am gymorth.
En: From her workstation, the barista can be heard calling for help.
Cy: Am eiliad, mae Rhys yn ceisio dawelu'r storm yn ei frest.
En: For a moment, Rhys tries to calm the storm in his chest.
Cy: "Beth os ydy e ddim ond poen bychan?
En: "What if it's just a litt
Published on 5 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate