Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Healing Under the Stars: Luc's Journey to Inner Peace

Healing Under the Stars: Luc's Journey to Inner Peace



Fluent Fiction - French: Healing Under the Stars: Luc's Journey to Inner Peace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-09-22-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Sous le ciel bleu clair de Provence, Luc est arrivé au retrait spirituel.
En: Under the clear blue sky of Provence, Luc arrived at the spiritual retreat.

Fr: Les collines verdoyantes de la région apportaient une sensation de calme et de sérénité qu'il recherchait désespérément.
En: The verdant hills of the region brought a sense of calm and serenity that he desperately sought.

Fr: Une rupture douloureuse avec Sophie avait laissé son cœur brisé.
En: A painful breakup with Sophie had left his heart broken.

Fr: Il espérait trouver la paix parmi les cottages en pierre et les jardins fleuris de lavande.
En: He hoped to find peace among the stone cottages and lavender-filled gardens.

Fr: Le premier jour, Luc se promenait dans le jardin.
En: On the first day, Luc walked in the garden.

Fr: L'air était parfumé et chaud sous le soleil d'été.
En: The air was fragrant and warm under the summer sun.

Fr: Il appréciait la tranquillité, sa seule compagnie étant le chant des cigales.
En: He appreciated the tranquility, his only company being the song of the cicadas.

Fr: Mais son refuge fut perturbé le lendemain.
En: But his refuge was disrupted the next day.

Fr: Alors qu'il participait à une séance de méditation, il aperçut Sophie.
En: While participating in a meditation session, he spotted Sophie.

Fr: Elle n'était pas seule.
En: She was not alone.

Fr: À ses côtés, Antoine, son nouveau partenaire, semblait sûr de lui et insouciant.
En: Beside her, Antoine, her new partner, seemed confident and carefree.

Fr: Luc sentit son cœur se serrer.
En: Luc felt his heart tighten.

Fr: La vue de Sophie ramenait des souvenirs et de la douleur qu'il avait souhaité oublier.
En: The sight of Sophie brought back memories and pain he wished to forget.

Fr: Il fit de son mieux pour ignorer leur présence, mais l'agitation grandissait en lui.
En: He did his best to ignore their presence, but the turmoil grew within him.

Fr: Devait-il parler à Sophie ou garder le silence et se concentrer sur son propre rétablissement?
En: Should he talk to Sophie or remain silent and focus on his own recovery?

Fr: Les jours passaient, et Bastille Day arriva.
En: The days passed, and Bastille Day arrived.

Fr: La retraite organisait une soirée sous les étoiles pour célébrer.
En: The retreat organized an evening under the stars to celebrate.

Fr: Luc se tenait à l'écart, observant les feux d'artifice illuminer le ciel.
En: Luc stood apart, watching the fireworks light up the sky.

Fr: C'est à ce moment-là qu'il prit sa décision.
En: It was at this moment that he made his decision.

Fr: Il devait parler à Sophie, faire face à ses émotions pour avancer.
En: He had to talk to Sophie, face his emotions to move forward.

Fr: Il s'approcha d'elle doucement.
En: He approached her gently.

Fr: "Sophie," dit-il, son ton calme.
En: "Sophie," he said, his tone calm.

Fr: Sophie se retourna, un peu surprise mais souriante.
En: Sophie turned around, a bit surprised but smiling.

Fr: "Salut, Luc," répondit-elle, chaleureusement.
En: "Hi, Luc," she replied warmly.

Fr: Luc prit une grande inspiration.
En: Luc took a deep breath.

Fr: "Il y a quelque chose que je dois te dire," commença-t-il.
En: "There's something I need to tell you," he


Published on 5 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate