Episode Details

Back to Episodes
Finding Clarity in the Heart of the Bieszczady Mountains

Finding Clarity in the Heart of the Bieszczady Mountains

Published 6 months ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Finding Clarity in the Heart of the Bieszczady Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-07-09-22-34-01-pl

Story Transcript:

Pl: W Bieszczadach, latem, czas płynął wolniej.
En: In the Bieszczady Mountains, in summertime, time flowed more slowly.

Pl: Słońce delikatnie oświetlało zielone wzgórza, a lekki wiatr pieścił drzewa.
En: The sun gently illuminated the green hills, and a light breeze caressed the trees.

Pl: Mateusz, Ania i Kasia przyjechali na duchowe rekolekcje.
En: Mateusz, Ania, and Kasia came for a spiritual retreat.

Pl: Szukali spokoju i odpowiedzi, które tylko natura mogła im dać.
En: They were seeking peace and answers that only nature could provide.

Pl: Dla Mateusza był to czas pełen oczekiwań.
En: For Mateusz, it was a time full of expectations.

Pl: Mateusz czuł się zagubiony.
En: Mateusz felt lost.

Pl: W jego sercu i umyśle panował chaos.
En: Chaos reigned in his heart and mind.

Pl: Pragnął odnaleźć drogę, cel w życiu.
En: He desired to find a path, a purpose in life.

Pl: Jednak intensywność piękna otaczającego świata nie pozwalała mu się skupić.
En: However, the intensity of the surrounding beauty did not allow him to focus.

Pl: Na każdym kroku coś go rozpraszało: śpiew ptaków, szum drzew, kolorowe kwiaty.
En: At every step, something distracted him: the singing of birds, the rustling of trees, colorful flowers.

Pl: Ania próbowała odnaleźć się po zakończonym związku.
En: Ania was trying to find herself after a relationship had ended.

Pl: Potrzebowała spokoju, lecz jej myśli wciąż wracały do przeszłości.
En: She needed peace, yet her thoughts constantly returned to the past.

Pl: Kasia kochała przyrodę.
En: Kasia loved nature.

Pl: Opowiadała o cudach gór, zachęcając innych do podziwiania natury.
En: She spoke about the wonders of the mountains, encouraging others to admire nature.

Pl: Kasia wierzyła, że góry mają moc uzdrawiania duszy.
En: Kasia believed that the mountains have the power to heal the soul.

Pl: Pewnego dnia Mateusz zdecydował się na samotny spacer.
En: One day, Mateusz decided to go for a solitary walk.

Pl: Pragnął być sam z myślami.
En: He wanted to be alone with his thoughts.

Pl: Wybrał szlak biegnący przez zalesione wzgórza.
En: He chose a trail running through the wooded hills.

Pl: Miał nadzieję, że tam, w ciszy, znajdzie odpowiedzi.
En: He hoped that there, in silence, he would find answers.

Pl: Jednak nawet na chwilę nie potrafił uspokoić umysłu.
En: Yet even for a moment, he could not calm his mind.

Pl: Po kilku godzinach spaceru niebo zaczęło się zmieniać.
En: After a few hours of walking, the sky began to change.

Pl: Chmury gromadziły się nad szczytami, zapowiadając burzę.
En: Clouds gathered above the peaks, heralding a storm.

Pl: Mateusz poczuł niepokój.
En: Mateusz felt uneasy.

Pl: Deszcz zaczął padać nagle.
En: The rain began to fall suddenly.

Pl: Mgła otoczyła góry, zasłaniając drogę.
En: Fog enveloped the mountains, obscuring the path.

Pl: Mateusz zdał sobie sprawę, że zgubił szlak.
En: Mateusz realized that he had lost the trail.

Pl: W sercu poczuł strach.
En: In his heart, he felt fear.

Pl: Zatrzymał się pod dużym kamieniem, szukając schronienia.
En: He stopped under a large rock, seeking shelter.

Pl: Krople deszczu biły w ziemię, a on siedział, drżący z zimna i niepewności.
En: Raind
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us