Episode Details

Back to Episodes
Bold Choices: Núria's Colorful Leap into Confidence

Bold Choices: Núria's Colorful Leap into Confidence

Published 6 months ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Bold Choices: Núria's Colorful Leap into Confidence
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-05-22-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: La brisa càlida d'estiu travessava La Rambla, omplint l'aire d'olors de flors fresques i d'algun paella venut al carrer.
En: The warm summer breeze swept through La Rambla, filling the air with scents of fresh flowers and some paella sold on the street.

Ca: Turistes i locals passejaven amunt i avall, admirant les actuacions dels mims i gaudint de les paradetes de roba.
En: Tourists and locals strolled up and down, admiring the performances of the mimes and enjoying the clothing stalls.

Ca: Era un dia perfecte per anar de compres, pensava la Núria, mentre caminava al costat dels seus amics, Marta i Jordi.
En: It was a perfect day for shopping, thought Núria, as she walked alongside her friends, Marta and Jordi.

Ca: "Què busques avui, Núria?
En: "What are you looking for today, Núria?"

Ca: " va preguntar la Marta, mentre mirava una bufanda de colors vius penjada en un quiosc.
En: asked Marta, as she looked at a colorful scarf hanging on a kiosk.

Ca: "Un vestit per a la festa de dissabte", va respondre la Núria amb una veu que revelava una barreja d'emoció i nerviosisme.
En: "A dress for Saturday's party," Núria replied, her voice a mix of excitement and nervousness.

Ca: "Voldria alguna cosa diferent, que em faci sentir segura.
En: "I want something different, that makes me feel confident."

Ca: "La Núria era una jove amb una gran passió per la moda.
En: Núria was a young woman with a great passion for fashion.

Ca: Li agradava explorar estils nous i expressar la seva creativitat.
En: She liked to explore new styles and express her creativity.

Ca: Però avui, estava atrapada en la seva indecisió habitual, temerosa de prendre una mala decisió que la fes veure ridícula.
En: But today, she was caught in her usual indecision, afraid of making a poor choice that would make her look ridiculous.

Ca: Van entrar en una botiga plena de ropa estiuenca.
En: They entered a shop full of summer clothes.

Ca: Les teles vives i plenes de color omplien les penjadors.
En: The vibrant and colorful fabrics filled the racks.

Ca: La Marta va agafar un vestit de tons turquesa i groc i el va posar davant de la Núria.
En: Marta picked up a dress in turquoise and yellow tones and held it up in front of Núria.

Ca: "Prova't aquest, és molt bonic!
En: "Try this one on, it's really pretty!"

Ca: ", va dir la Marta amb entusiasme.
En: said Marta enthusiastically.

Ca: "És massa atrevit per a mi", va dubtar la Núria, però va agafar el vestit i va entrar al provador, sentint els nervis a flor de pell.
En: "It's too daring for me," Núria hesitated, but she took the dress and went into the fitting room, feeling her nerves on edge.

Ca: Mentre la Núria es mirava al mirall, les seves inseguretats la van assaltar.
En: As Núria looked at herself in the mirror, her insecurities overwhelmed her.

Ca: "I si no em queda bé?
En: "What if it doesn't fit me well?

Ca: I si no és el meu estil?
En: What if it's not my style?"

Ca: " es va preguntar.
En: she asked herself.

Ca: La Marta la va animar des de fora, "Tens un aspecte genial, Núria!
En: Marta encouraged her from outside, "You look amazing, Núria!

Ca: Has de veure't!
En: You have to see yourself!"

Ca: "Finalment, la Núria es va decidir a sortir del provador.
En: Finally, Núria decided to step out of the f
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us