Fluent Fiction - Thai: A Treasure Found: Passion and Persuasion at Chatuchak Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-07-04-22-34-02-th
Story Transcript:
Th: ตลาดนัดจตุจักรเป็นตลาดที่วุ่นวายและครึกครื้น
En: The Chatuchak Weekend Market is a busy and lively market.
Th: เสียงของผู้คนและนักท่องเที่ยวดังสนั่น
En: The sounds of people and tourists are deafening.
Th: ที่นี่คือสวรรค์ของนักสะสม งานฝีมือหายาก และสิ่งประดิษฐ์จากทั่วทุกมุมโลก
En: It is a paradise for collectors, rare handicrafts, and artifacts from all over the world.
Th: ไนรันเดินเข้ามาในตลาดด้วยความตื่นเต้น
En: Nairun entered the market with excitement.
Th: เขากำลังตามหางานสะสมที่ฝันอยากได้นานปี
En: He was searching for a collectible item he had been dreaming of for years.
Th: "รูปปั้นนั้น" ไนรันกล่าว ขณะที่เขามองดูรูปปั้นแกะสลักด้วยความมุ่งมั่น วางอยู่ตรงหน้าร้านของกันยา หญิงที่มีประสบการณ์และรู้ข้อมูลของสินค้าที่ขายดี
En: "That statue," Nairun said as he looked at the carved statue with determination, placed right in front of the shop owned by Kanya, a woman with experience and knowledge of well-selling items.
Th: กันยามองไนรันท่ามกลางเสียงคนพลุกพล่าน
En: Kanya looked at Nairun amidst the bustling crowd.
Th: "ชอบเหรอ?" เธอถามด้วยสายตาเฉียบแหลม
En: "Do you like it?" she asked with a keen eye.
Th: "ใช่ครับ! รูปปั้นนี้เป็นงานที่ผมตามหานานแล้ว" ไนรันพูดอย่างตื่นเต้น แต่เมื่อเขาเห็นราคาที่ติดไว้ เขารู้ว่างบประมาณของเขาไม่พอ
En: "Yes! This statue is something I've been searching for a long time," Nairun exclaimed excitedly, but when he saw the price tag, he knew his budget wasn't enough.
Th: "ราคาค่อนข้างสูง" กันยากล่าวด้วยความมั่นใจ "มีหลายคนสนใจงานนี้"
En: "The price is quite high," Kanya said confidently. "Many people are interested in this piece."
Th: ไนรันตัดสินใจที่จะคุยกับกันยา
En: Nairun decided to talk with Kanya.
Th: เขาเริ่มเล่าเรื่องศิลปะที่เขาสะสมและความหลงใหลที่มีให้กับงานฝีมือ
En: He began telling stories about the art he collected and his passion for craftsmanship.
Th: "รูปปั้นนี้เหมือนศิลปะที่ผมรัก" ไนรันอธิบายอย่างตั้งใจ
En: "This statue is like the art I love," Nairun explained earnestly.
Th: แล้วฝนก็เริ่มตก เม็ดฝนหนาและเสียงดัง
En: Then, the rain began to fall, the drops heavy and loud.
Th: ผู้คนเริ่มหลบฝนและตลาดเริ่มว่างเปล่า
En: People started to seek shelter from the rain, and the market began to empty.
Th: แต่ไนรันยังคงยืนอยู่หน้าร้านของกันยา พยายามคุยต่อทั้งๆ ที่เปียกโชก
En: But Nairun remained standing in front of Kanya's shop, trying to continue the conversation despite being soaked.
Th: "ฉันขอให้ราคาลดหน่อยได้ไหม?" ไนรันถาม พร้อมเล่าเรื่องความสำคัญของรูปปั้นนี้ในชีวิตของเขา
En: "Could you lower the price a bit?" Nairun asked, sharing the importance of the statue in his life.
Th: กันยามองไนรันที่ยังยืนอยู่ท่ามกลางสายฝนและพูดอย่างจริงใจ "ฉันเห็นความรักของเธอต่อศิลปะ" กันยาพูดพร้อมรอยยิ้ม "ฉันลดราคาให้เท่าที่เธอมีได้"
En: Kanya looked at Nairun, still standing in the rain, and spoke sincerely, "I can see your love for art," Kanya said with a smile. "I'll lower the price to what you can afford."
Th: ไนรันรู้สึกดีใจ ขอบคุณกันยาอย่างจริงใจ
En: Nairun felt delighted and thanked Kanya sincerely.
Th: เขาได้รูปปั้นที่ตามหามานานและได้เรียนรู้ว่าความสัมพันธ์ส่วนตัวมีค่ามากกว่าเงินทองบางครั้ง
En: He obtained the statue he had been searching for and learned that personal relationships are sometimes more valuable than money.
Th: ด้วยรูปปั้นในมือและหัวใจที่เต็มไปด้วยความฝัน ไนรันออกจากตลาดราวกับว่าเขาได้พบสิ่งที่มีค่ามากท
Published on 5 months, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate