Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Breaking Tradition: A Family's Path to Self-Discovery

Breaking Tradition: A Family's Path to Self-Discovery



Fluent Fiction - Portuguese đŸ‡§đŸ‡·: Breaking Tradition: A Family's Path to Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-07-04-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: Em uma manhã fria de inverno, as montanhas de Poços de Caldas eram cobertas por uma neblina fina.
En: On a cold winter morning, the mountains of Poços de Caldas were covered by a thin mist.

Pb: A velha casa dos avós estava cheia de vida, com risadas e vozes se misturando enquanto a família se preparava para o grande jantar de celebração.
En: The old house of the grandparents was full of life, with laughter and voices mingling as the family prepared for the big celebration dinner.

Pb: Era uma data especial: cinquenta anos de casamento dos avĂłs.
En: It was a special date: the grandparents' fiftieth wedding anniversary.

Pb: A casa, aconchegante e rĂșstica, ficava no alto de uma colina, envolta por eucaliptos.
En: The house, cozy and rustic, was perched on top of a hill, surrounded by eucalyptus trees.

Pb: LuĂ­sa, jovem e criativa, sonhava com um futuro cheio de aventuras e arte.
En: LuĂ­sa, young and creative, dreamed of a future full of adventures and art.

Pb: Mas ali estava ela, sentada ao lado do irmĂŁo, Rodolfo, e da prima JĂșlia, sentindo o peso das expectativas familiares.
En: But there she was, sitting next to her brother, Rodolfo, and her cousin JĂșlia, feeling the weight of family expectations.

Pb: Rodolfo, sempre um exemplo de tradição, escondia seus prĂłprios desejos de liberdade, enquanto JĂșlia, a caçula, simplesmente vivia o momento com sua inocĂȘncia contagiante.
En: Rodolfo, always a model of tradition, hid his own desires for freedom, while JĂșlia, the youngest, simply lived in the moment with her contagious innocence.

Pb: Durante o dia, eles passearam pelos jardins agora desfolhados, ouvindo o som das ĂĄguas termais ao longe.
En: During the day, they strolled through the now-deleafed gardens, listening to the sound of the hot springs in the distance.

Pb: LuĂ­sa se perdeu em pensamentos, imaginando uma vida diferente, cheia de cor e novos horizontes.
En: LuĂ­sa got lost in thought, imagining a different life, full of color and new horizons.

Pb: JĂșlia, com seu sorriso fĂĄcil, tentou animĂĄ-la, mostrando figuras que ela havia desenhado na nĂ©voa das janelas.
En: JĂșlia, with her easy smile, tried to cheer her up, showing her drawings she had made on the foggy windows.

Pb: Rodolfo, num raro momento de introspecção, admitiu a Luísa que, às vezes, pensava em deixar tudo para trås em busca de algo novo.
En: Rodolfo, in a rare moment of introspection, admitted to LuĂ­sa that he sometimes thought about leaving everything behind in search of something new.

Pb: Chegou o momento do jantar.
En: The moment for dinner arrived.

Pb: A sala estava iluminada por velas e o cheiro do jantar preenchia o ar.
En: The room was lit by candles and the aroma of dinner filled the air.

Pb: Quando todos se reuniram em volta da mesa, LuĂ­sa sentiu um impulso irresistĂ­vel.
En: When everyone gathered around the table, LuĂ­sa felt an irresistible urge.

Pb: Lembrou-se das palavras nĂŁo ditas, dos sonhos guardados.
En: She remembered the unspoken words, the dreams kept inside.

Pb: Levantou-se com um copo na mĂŁo, pronta para falar.
En: She stood up with a glass in her hand, ready to speak.

Pb: "Acho que esta Ă© a hora de agradecer por tudo que passamos juntos," começou ela, sua voz ecoando no silĂȘncio da sala.
En: "I think this is the time to thank for everything we've been through together," she began, her voice echoing in the si


Published on 5 months, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate