Episode Details
Back to Episodes
英语新闻丨Measures to help graduates land jobs
Description
China's Ministry of Education has rolled out a series of measures to stabilize and expand employment for college graduates, with a focus on creating opportunities in private enterprises and grassroots positions.
中国教育部出台了一系列措施,旨在稳定和扩大高校毕业生就业,重点是在民营企业和基层岗位创造机会。
In a collaborative effort with the Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance, education authorities have extended one-time employment subsidies — previously limited to businesses — to include social organizations.
教育部与人力资源和社会保障部、财政部协同合作,将此前仅面向企业的一次性就业补贴范围扩大到社会组织。
A combination of tax incentives, employment subsidies, job expansion grants and guaranteed loans are being deployed to encourage private and smaller businesses to hire recent graduates.
政府正综合运用税收优惠、就业补贴、岗位拓展补贴和担保贷款等手段,鼓励民营企业和小微企业吸纳应届毕业生。
Authorities are also working to create jobs in emerging industries and frontline sectors. An initiative to expand vacancies in State-owned enterprises is being implemented to address employment needs in key development areas.
有关部门还在新兴产业和一线行业创造就业岗位。一项扩大国有企业招聘岗位的举措正在实施,以满足重点发展领域的就业需求。
To boost employment at the grassroots level, China has expanded programs to help more college graduates from the class of 2025 secure positions in rural and western regions.
为促进基层就业,我国扩大了相关项目规模,帮助更多 2025 届高校毕业生在农村和西部地区找到工作。
Local governments are tailoring employment policies to their economic and industrial strengths. In Shanxi province, 26,000 new employment opportunities have been created, while the Inner Mongolia autonomous region has launched a community volunteer service program to recruit 5,000 individuals.
地方政府正结合自身经济和产业优势制定就业政策。在山西省,已新增 2.6 万个就业岗位;内蒙古自治区启动了社区志愿服务项目,计划招募 5000 人。
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us