Fluent Fiction - Arabic: Healing Hearts in Cairo: A Tale of Love and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-07-03-22-34-01-ar
Story Transcript:
Ar: تحت شمس القاهرة الحارقة، كانت زينب تجلس في غرفة الانتظار بالمستشفى، عيناها معلقتان على الباب.
En: Under the scorching sun of Cairo, Zainab sat in the hospital waiting room, her eyes fixed on the door.
Ar: الأجواء كانت مفعمة بالتوتر، ورائحة المطهرات تملأ المكان.
En: The atmosphere was filled with tension, and the scent of disinfectants permeated the place.
Ar: كان الناس يدعون بصمت، والهمسات تتحرك في الهواء.
En: People were silently praying, and whispers floated through the air.
Ar: كان عيد الأضحى يقترب، ومعه تأتي الأمل والفرحة عادةً.
En: Eid al-Adha was approaching, usually bringing hope and joy.
Ar: لكن بالنسبة لزينب، كل ما يمكن أن تفكر فيه هو حالة والدها الصحية.
En: But for Zainab, all she could think about was her father's health.
Ar: بجانبها جلس حسن، أخوها الذي كان يحاول أن يبقى هادئًا.
En: Beside her sat Hassan, her brother, trying to remain calm.
Ar: كان يحاول التواصل معها بابتساماته الخفيفة، لكن قلبه كان مليئًا بالقلق.
En: He attempted to communicate with her through light smiles, but his heart was full of worry.
Ar: دخل سامي، صديق العائلة المقرب، إلى الغرفة.
En: Sami, a close family friend, entered the room.
Ar: كان وجوده كنسمة لطيفة وسط الهموم.
En: His presence was like a gentle breeze amid their worries.
Ar: كان يمسح عرق جبينه بيده، ويحاول إجراء محادثة خفيفة ليخفف من التوتر.
En: He wiped the sweat from his forehead with his hand and tried to make light conversation to ease the tension.
Ar: يملك مشاعر خفية لزينب، لكنه يعلم أن هذا ليس الوقت المناسب للتحدث.
En: He harbored hidden feelings for Zainab, but he knew this wasn't the right time to speak.
Ar: نظر حسن إلى الساعة، عقرب الدقائق بطيء وكأنه يشاركهم في العذاب.
En: Hassan looked at the clock, the minute hand moving slowly as if sharing in their agony.
Ar: قال بصوت هادئ، "كل شيء سيكون على ما يرام، زينب.
En: He said in a quiet voice, "Everything will be alright, Zainab.
Ar: أنتِ قوية.
En: You are strong."
Ar: "أومأت زينب برأسها، لكنها كانت تشعر بالعجز.
En: Zainab nodded, but she felt helpless.
Ar: أنها تريد أن تعرف أن والدها سيكون على ما يرام؛ كانت تحتاج إلى مشاعر الطمأنينة.
En: She wanted to know her father would be okay; she needed reassurance.
Ar: تقدم سامي بخطوات ثابتة، وقال، "زينب، نحن هنا من أجلك.
En: Sami stepped forward steadily and said, "Zainab, we're here for you.
Ar: ستجتازين هذا، مهما كانت الأخبار.
En: You'll get through this, no matter the news."
Ar: "وفي اللحظة التي ازدادت فيها الدقات في صدرها، فتح الطبيب الباب.
En: Just as her heartbeats intensified, the doctor opened the door.
Ar: ابتسم ابتسامة صغيرة وقال، "الجراحة نجحت.
En: He smiled slightly and said, "The surgery was successful.
Ar: والدك في حالة جيدة.
En: Your father is in good condition."
Ar: "تنفست زينب بارتياح، وعيناها تلمعان بالدموع.
En: Zainab exhaled with relief, her eyes shimmering with tears.
Ar: نظرت إلى حسن، الذي نادرا ما يُظهر عواطفه، لكنه الآن كان واضحًا أنه متأثر أيضًا.
En: She looked at Hassan, who rarely showed his emotions, but now it was clear he was affected too.
Ar: عانقا بشدة، وكانت هذه اللحظة تذكيرًا بالحب والأسرة.
En: They hugged tightly, and this moment was a reminder of love and family.
Ar: كان سامي يقف هناك، يقدم دعمه بصمت، وزينب بدأت تدرك أن وجوده كان أكثر من مجرد صديق.
En: Sami stood there, offering his silent supp
Published on 5 months, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate