Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Joy at the Festa: A Copacabana Night to Remember

Finding Joy at the Festa: A Copacabana Night to Remember



Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Finding Joy at the Festa: A Copacabana Night to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-28-22-34-02-pb

Story Transcript:

Pb: A praia de Copacabana é um lugar especial, mesmo no inverno.
En: A praia de Copacabana is a special place, even in the winter.

Pb: Durante a Festa Junina, a areia se enche de cores e sons.
En: During the Festa Junina, the sand fills with colors and sounds.

Pb: Barracas de comidas típicas ofereciam canjica, pamonha e quentão.
En: Food stalls offer canjica, pamonha, and quentão.

Pb: O cheiro doce de milho e o som de música animavam quem passava por ali.
En: The sweet smell of corn and the sound of music cheered those passing by.

Pb: Entre as pessoas, estavam Lucas, Fernanda e Mateus.
En: Among the people were Lucas, Fernanda, and Mateus.

Pb: Lucas queria que a viagem fosse tranquila.
En: Lucas wanted the trip to be peaceful.

Pb: Ele planejou tudo, desde as praias até as visitas a museus.
En: He planned everything, from the beaches to museum visits.

Pb: Mas a expectativa de dias sossegados logo se transformou em desafios.
En: But the expectation of restful days soon turned into challenges.

Pb: Fernanda, sempre cheia de energia, queria fazer trilhas e explorar as redondezas.
En: Fernanda, always full of energy, wanted to hike and explore the surroundings.

Pb: Mateus, que tinha 16 anos, não queria saber de nada.
En: Mateus, who was 16 years old, wanted nothing to do with anything.

Pb: Passava o tempo no celular, sem interesse nas aventuras da mãe ou no relaxamento do pai.
En: He spent his time on his phone, uninterested in his mother's adventures or his father's relaxation.

Pb: "Vamos participar da Festa Junina na praia?
En: "Shall we join the Festa Junina on the beach?"

Pb: ", sugeriu Fernanda.
En: suggested Fernanda.

Pb: Lucas hesitou.
En: Lucas hesitated.

Pb: Ele queria um dia calmo, apenas caminhando à beira-mar.
En: He wanted a calm day, just walking along the shore.

Pb: Mas, ao ver o entusiasmo nos olhos dela, cedeu.
En: But seeing the enthusiasm in her eyes, he relented.

Pb: "Ok, vamos participar," disse ele, desejando que tudo ocorresse bem.
En: "Okay, let's join," he said, hoping everything would go well.

Pb: Ao cair da noite, o clima estava perfeito.
En: As night fell, the weather was perfect.

Pb: Havia uma grande fogueira cercada de gente alegre.
En: There was a large bonfire surrounded by cheerful people.

Pb: A música ao vivo convidava todos a dançar.
En: The live music invited everyone to dance.

Pb: A princípio, Lucas ficou de lado, observando.
En: At first, Lucas stood aside, watching.

Pb: Mateus, ainda no celular, foi puxado pela mãe para espiar as barracas.
En: Mateus, still on his phone, was pulled by his mother to check out the stalls.

Pb: O cheiro de milho assado finalmente chamou sua atenção.
En: The smell of roasted corn finally caught his attention.

Pb: Perto da fogueira, Lucas sentiu o calor e também algo mudar dentro dele.
En: Near the bonfire, Lucas felt the warmth and something change inside him.

Pb: Ele assistia Fernanda dançar com Mateus, rindo e tentando timidamente acompanhar os passos.
En: He watched Fernanda dance with Mateus, laughing and timidly trying to follow the steps.

Pb: Pela primeira vez, Lucas se animou: "Mateus, vamos jogar argolas?"
En: For the first time, Lucas felt excited: "Mateus, shall we play ring


Published on 5 months, 3 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate