Season 2 Episode 3
Indigenous Language Interpreting Is In Demand
We delve into the world of interpreting indigenous languages, specifically Q'eqchi'. Featuring Jace Norton, founder and CEO of Maya Bridge Language Services, we explore the unique challenges and rewarding experiences of interpreting for indigenous communities.
This episode provides a comprehensive look at the significance of language access and the efforts to bridge gaps for speakers of indigenous language languages. Plus, how to become an indigenous interpreter.
Stay tuned until the end for a sample of the Q'eqchi' language!
YouTube links to listen to people speaking Mayan languages:
The Qʼeqchiʼ language, casually spoken | Amalaia speaking Kekchi Mayan | Wikitongues
Published on 3 months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate