Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Discovering Nature's Secrets: A Quest at Jardim Botânico
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-06-20-22-34-02-pb
Story Transcript:
Pb: No coração do Jardim Botânico, o aroma das plantas nativas do Brasil misturava-se ao frescor do inverno.
En: In the heart of the Jardim Botânico, the aroma of Brazil's native plants mixed with the freshness of winter.
Pb: Lucas, com os olhos brilhando de entusiasmo e um caderno nas mãos, estava determinado a concluir seu projeto escolar sobre plantas brasileiras.
En: Lucas, with eyes shining with enthusiasm and a notebook in hand, was determined to complete his school project on Brazilian plants.
Pb: Ao seu lado, Renata, sua amiga confiável, ajustava a mochila e sorria, pronta para explorar.
En: Beside him, Renata, his trustworthy friend, adjusted her backpack and smiled, ready to explore.
Pb: Lucas tinha passado semanas pesquisando e anotando informações.
En: Lucas had spent weeks researching and taking notes.
Pb: No entanto, faltava uma planta rara para completar seu trabalho.
En: However, he was missing a rare plant to complete his work.
Pb: O tempo corria, e a exposição na escola se aproximava rapidamente.
En: Time was running out, and the school exhibition was approaching quickly.
Pb: Renata sabia que eles precisavam de uma estratégia.
En: Renata knew they needed a strategy.
Pb: "Vamos explorar o jardim.
En: "Let's explore the garden.
Pb: Quem sabe encontramos o que você precisa", sugeriu ela, com sua calma natural.
En: Who knows, we might find what you need," she suggested with her natural calm.
Pb: O Jardim Botânico era imenso, com trilhas serpenteando entre árvores altas e flores coloridas.
En: The Jardim Botânico was immense, with trails winding between tall trees and colorful flowers.
Pb: Pequenos lagos espalhavam reflexos cintilantes sob o sol de inverno, criando um cenário mágico.
En: Small ponds scattered shimmering reflections under the winter sun, creating a magical setting.
Pb: A cada passo, Lucas e Renata descobriam novas espécies, anotando curiosidades e tirando fotos.
En: With every step, Lucas and Renata discovered new species, noting curiosities and taking pictures.
Pb: Passando por um pequeno bosque de palmeiras, Lucas começou a se sentir impaciente.
En: Passing through a small grove of palm trees, Lucas began to feel impatient.
Pb: O tempo estava quase acabando.
En: Time was almost up.
Pb: "E se não encontrarmos?
En: "What if we don't find it?"
Pb: ", ele perguntou, a preocupação na voz.
En: he asked, worry in his voice.
Pb: "Com calma, Lucas.
En: "Take it easy, Lucas.
Pb: A natureza tem seu próprio tempo.
En: Nature has its own timing.
Pb: Confie", respondeu Renata, sempre organizada e tranquila.
En: Trust," replied Renata, always organized and calm.
Pb: De repente, uma trilha um pouco desgastada chamou a atenção de Lucas.
En: Suddenly, a slightly worn trail caught Lucas' attention.
Pb: Renata hesitou, mas a curiosidade de Lucas era imensa.
En: Renata hesitated, but Lucas' curiosity was immense.
Pb: Seguiram aquela trilha e, para sua surpresa, chegaram a um setor fechado por cerca de madeira.
En: They followed that trail and, to their surprise, arrived in a section closed off by a wooden fence.
Pb: Atrás da cerca, a planta rara que Lucas tanto buscava!
En: Behind the fence was the rare plant that Lucas had been looking for!
Pb: "Olhe renata!
En: "Loo
Published on 6Â months ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate