Episode Details
Back to Episodes
英语新闻丨Dialogue urged as Israel, Iran trade strikes
Description
Israel and Iran traded attacks for the third day in a row on Sunday, deepening their most intense direct confrontation to date.
以色列和伊朗16日连续第三天互相袭击,加深了双方迄今最激烈的直接对抗。
While Israel unleashed airstrikes that targeted Iran's Defense Ministry headquarters and alleged nuclear weapons project sites, Iran's ballistic missiles and drones struck Israeli cities such as Haifa and Tel Aviv, forcing millions into shelters.
以色列发动空袭,目标是伊朗国防部总部和据称的核武项目基地。而伊朗的弹道导弹和无人机则袭击了海法和特拉维夫等以色列城市,迫使数百万人躲入避难所。
Israel's sweeping offensive, which was launched on Friday, initially focused on Iranian nuclear facilities, air defenses and military targets, aiming to prevent Teheran from acquiring nuclear weapons, even though Iran insists that its nuclear program is for civilian energy use.
以色列于14日发起的全面攻势,最初集中在伊朗的核设施、防空系统和军事目标上,旨在阻止德黑兰获得核武器——尽管伊朗坚称其核计划是用于民用能源。
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu vowed to hit "every target" in Iran, while Iranian President Masoud Pezeshkian warned of "more severe and powerful responses" to further strikes.
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡誓言要打击伊朗“所有目标”,而伊朗总统马苏德·佩泽什基安则警告称,若再遭袭击,将作出“更严厉、更有力的回应”。
On Saturday, Chinese Foreign Minister Wang Yi held separate phone calls with Iranian Foreign Minister Seyed Abbas Araghchi and Israeli Foreign Minister Gideon Sa'ar.
周六,中国外交部长王毅分别同伊朗外长阿卜杜拉希扬和以色列外长卡茨通电话。
During the talks, Wang said that China firmly opposes Israel's use of force against Iran in violation of international law, and the immediate priority is to avoid escalation of the conflict to protect the region from falling into greater turmoil.
会谈中,王毅表示,中方坚决反对以色列违反国际法对伊朗使用武力,当务之急是避免冲突升级,保障地区免遭更大动荡。
There is still room for a diplomatic solution to the Iranian nuclear issue, Wang said, urging b