Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Adventures and Lessons at Neuschwanstein Castle

Adventures and Lessons at Neuschwanstein Castle



Fluent Fiction - German: Adventures and Lessons at Neuschwanstein Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-06-13-22-34-02-de

Story Transcript:

De: Die Sonne strahlte warm auf die grünen Hügel Bayerns.
En: The sun shone warmly on the green hills of Bayern.

De: Neuschwanstein schimmerte majestätisch in der Sommerhitze.
En: Neuschwanstein glistened majestically in the summer heat.

De: Anneliese und ihr Bruder Johann bewunderten das Märchenschloss mit großen Augen.
En: Anneliese and her brother Johann admired the fairytale castle with wide eyes.

De: Ihre Reiseführerin Frieda führte sie durch die hohen Hallen und erzählte spannende Geschichten von König Ludwig II.
En: Their tour guide Frieda led them through the high halls and told exciting stories of King Ludwig II.

De: „Anneliese, pass auf, wo du hingehst,“ rief Johann sorgenvoll, als seine kleine Schwester zu nah an eine alte Rüstung trat.
En: "Anneliese, watch where you're going," called Johann worriedly as his little sister got too close to an old suit of armor.

De: Aber Anneliese, voller Abenteuerlust, war schon weiter da vorne.
En: But Anneliese, full of a sense of adventure, was already further ahead.

De: Die von Frieda erzählten Geschichten fesselten sie.
En: The stories Frieda told captivated her.

De: Nach der Führung machten sie draußen ein Picknick.
En: After the tour, they had a picnic outside.

De: Die Blumenwiesen um das Schloss waren herrlich.
En: The flower meadows around the castle were magnificent.

De: Johann hatte Brot, Käse und frisches Obst dabei.
En: Johann had brought bread, cheese, and fresh fruit.

De: Doch Frieda, in ihrer Gutmütigkeit, bot Anneliese einen Nachtisch an: kleine Kuchen mit Nüssen.
En: But Frieda, in her kindness, offered Anneliese a dessert: small cakes with nuts.

De: In ihrem Eifer probierte Anneliese einen Bissen, ohne lange nachzudenken.
En: In her eagerness, Anneliese took a bite without thinking twice.

De: Plötzlich wurde Annelieses Gesicht blass, und sie hielt sich an ihrem Bruder fest.
En: Suddenly, Anneliese's face turned pale, and she clung to her brother.

De: „Johann, ich fühle mich nicht gut,“ flüsterte sie.
En: "Johann, I don't feel well," she whispered.

De: Johann bemerkte sofort den Fehler.
En: Johann immediately realized the mistake.

De: „Du hast die Nüsse gegessen!
En: "You ate the nuts!"

De: “ rief er mit Angst in der Stimme.
En: he exclaimed with fear in his voice.

De: Die Gruppe befand sich weit vom nächsten Arzt entfernt.
En: The group was far from the nearest doctor.

De: Johann wusste, dass er schnell handeln musste.
En: Johann knew he had to act quickly.

De: „Frieda, haben Sie ein Notfallset?
En: "Frieda, do you have an emergency kit?"

De: “ fragte er hastig.
En: he asked hastily.

De: Frieda, obwohl überrascht, erinnerte sich an das Set in ihrer Tasche.
En: Frieda, though surprised, remembered the kit in her bag.

De: In der Zwischenzeit rannte Johann los, um Hilfe zu holen.
En: In the meantime, Johann ran to get help.

De: Sein Herz raste, als er durch die Menge der Touristen eilte.
En: His heart raced as he hurried through the crowd of tourists.

De: Schließlich fand er einen Mann mit einer medizinischen Tasche.
En: Finally, he found a man with a medical bag.

De: „Bitte, meine Schwester braucht Hilfe!
En: "Please, my sister needs help!"

De: “ rief er und winkte hektisch.
En: he shout


Published on 6 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate