Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Life Lessons: The Courage to Seek Help

Life Lessons: The Courage to Seek Help



Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Life Lessons: The Courage to Seek Help
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2025-06-13-22-34-02-zh

Story Transcript:

Zh: 梅站在窗前,看着绿意盎然的校园。
En: Mei stood by the window, looking at the lush green campus.

Zh: 湖水在阳光下波光粼粼,五颜六色的龙舟在水面上准备出发。
En: The lake shimmered in the sunlight, and colorful dragon boats were preparing to set off on the water.

Zh: 她的心情却如同湖水深处的暗流一般,不停翻滚。
En: However, her mood was like the undercurrents deep in the lake, continuously tumultuous.

Zh: 夏天来了,龙舟节即将开始,这是校内的一年一度盛事。
En: Summer had arrived, and the Dragon Boat Festival was about to begin, a significant annual event on campus.

Zh: 梅是一个勤奋的学生,总是努力保持好成绩,但最近的一次体检给予了她一个意想不到的打击。
En: Mei was a diligent student who always worked hard to maintain good grades, but a recent medical check-up dealt her an unexpected blow.

Zh: 医生告诉她,她患有一种慢性疾病,需要定期治疗和休息。
En: The doctor informed her that she had a chronic illness that required regular treatment and rest.

Zh: 梅不想被视作异类,她决定暂时隐瞒病情。
En: Mei did not want to be seen as different, so she decided to temporarily keep her condition a secret.

Zh: 她害怕朋友和老师会用同情的目光看她。
En: She feared that her friends and teachers would look at her with sympathetic eyes.

Zh: 因此,即便身体疲惫,她也咬牙坚持,不落下功课。
En: Therefore, even though she was physically exhausted, she gritted her teeth and persisted, determined not to fall behind in her studies.

Zh: 可是,她常常感到头晕和无力。
En: However, she often felt dizzy and weak.

Zh: 李,是梅的好朋友。
En: Li was Mei's good friend.

Zh: 她敏感地察觉到梅的变化,虽然梅嘴上不说,但李总是在关注她。
En: She sensitively noticed the changes in Mei, and although Mei didn't speak of it, Li always kept an eye on her.

Zh: 每当梅表情痛苦时,李总会关切地问她:“梅,你还好吗?”
En: Whenever Mei showed signs of distress, Li would caringly ask, "Mei, are you okay?"

Zh: 而小新来到学校不久,他羡慕大家的友谊,努力寻找自己的位置。
En: Xiaoxin, who had recently joined the school, admired the friendships around him and was trying hard to find his own place.

Zh: 有时候,他会和李一起关心梅,试图融入这个小团体。
En: Sometimes, he would join Li in showing concern for Mei, attempting to integrate into this small group.

Zh: 随着龙舟节的临近,训练越来越密集。
En: As the Dragon Boat Festival drew near, the training became increasingly intense.

Zh: 梅知道自己的体力挑战很大,但她不想错过这次比赛。
En: Mei knew that her stamina would be severely tested, but she didn't want to miss out on the competition.

Zh: 她试图证明自己不需要依靠别人。
En: She attempted to prove that she didn't need to rely on others.

Zh: 比赛那天,太阳高照,梅干咽着,心中有些不安。
En: On the day of the competition, the sun was shining brightly, and Mei swallowed dryly, feeling a bit uneasy.

Zh: 鼓声响起,热烈的呐喊声此起彼伏。
En: The sound of drums filled the air, joined by the enthusiastic cheers.

Zh: 梅坐上龙舟,手紧握划桨,拼命划动。
En: Mei sat on the dragon boat, gripping the paddle tightly, rowing with all her might.

Zh: 可是突然,她感到一阵眩晕。
En: However, suddenly, she felt a wave of dizziness.

Zh: 她跌坐在船尾,呼吸急促。
En: She collapsed at the back of the boat, breathing heavily.

Zh: 船上的同伴立刻围了过来,李冲到她身边:“梅,你怎么了?”小也关切地望着她,“需要我们帮忙吗?”
En: Her teammates immediately gathered around her, Li rushed to her side: "Mei, what's wrong?" Xiaoxin also looked at her with concern, "Do you need us to help?"

Zh: 此刻,梅知道自己再无法隐瞒。
En: At this moment, Mei knew she could no longer hide the truth.

Zh: 她低声说:“我……我有个病,最近身体不太好。”
En: She whispered, "I... I have a condition, and I've not been feeling well lately."

Zh: 李和小对视一眼,李握住梅的手:“你为什么不早说?我们会帮你的。”
En: Li and Xiaoxin exchanged a glance, Li held Mei's h


Published on 6 months, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate