Fluent Fiction - Slovenian: Conquering Fears: A Journey to the Julian Alps
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-06-13-22-34-02-sl
Story Transcript:
Sl: Matej je sedel na klopi ob robu šolskega dvorišča in gledal proti vrhovom Julijskih Alp.
En: Matej was sitting on a bench at the edge of the school yard, looking toward the peaks of the Julian Alps.
Sl: Njegove misli so bile polne dvomov, vendar je v prsih čutil tudi drobno iskro navdušenja.
En: His thoughts were full of doubts, but he also felt a small spark of excitement in his chest.
Sl: Bližal se je čas za pohodniško pustolovščino, na katero so se pripravljali ves teden.
En: The time was approaching for the hiking adventure they had been preparing for all week.
Sl: Luka, njegov najboljši prijatelj, se mu je pridružil z energičnim korakom.
En: Luka, his best friend, joined him with an energetic step.
Sl: "Pogled na Alpe je danes čudovit, kajne?
En: "The view of the Alps is wonderful today, isn't it?"
Sl: " je dejal Luka z nasmehom.
En: said Luka with a smile.
Sl: "Komaj čakam, da jih osvojimo.
En: "I can hardly wait for us to conquer them."
Sl: "Matej je prikimal, a tiho dodal: "Skrbi me, Luka.
En: Matej nodded but quietly added, "I'm worried, Luka.
Sl: Kaj če ne bom zmogel?
En: What if I can't make it?"
Sl: "Luka ga je potapljal po rami.
En: Luka patted him on the shoulder.
Sl: "Verjemi vase, Matej.
En: "Believe in yourself, Matej.
Sl: Z Nino bova ob tebi celo pot.
En: Nina and I will be by your side the whole way."
Sl: "Na dvorišče je privihrala še Nina z zemljevidom v rokah.
En: Nina came rushing onto the yard with a map in her hands.
Sl: "Tukaj je naš načrt poti," je povedala z navdušenjem.
En: "Here's our route plan," she announced with excitement.
Sl: "Vedno sem sanjala, da bom preplezala te hribe.
En: "I've always dreamed of climbing these hills."
Sl: "Matej je zbral pogum.
En: Matej gathered his courage.
Sl: "Tudi jaz hočem poskusiti," je rekel, čeprav je bila v njem še vedno prisotna senca negotovosti.
En: "I want to try too," he said, although a shadow of uncertainty still lingered within him.
Sl: Naslednji dan so zgodaj zjutraj krenili na pot.
En: The next day, they set off early in the morning.
Sl: Sonce je prijetno ogrevalo zeleno pokrajino okoli njih.
En: The sun pleasantly warmed the green landscape around them.
Sl: Pohodni čevlji so enakomerno udarjali ob zemljo.
En: Their hiking boots hit the ground evenly.
Sl: Matej se je trudil držati korak z Lukom in Nino, ki sta bila polna energije.
En: Matej tried to keep pace with Luka and Nina, who were full of energy.
Sl: Ko so se vzpenjali po strmi poti, je Mateja začela mučiti utrujenost.
En: As they climbed the steep path, Matej began to feel the strain of fatigue.
Sl: Nad njimi so se sivi oblaki zbrali in veter je začel žvižgati med drevesi.
En: Above them, gray clouds gathered, and the wind started to whistle through the trees.
Sl: Stopal je vse počasneje in zadihan obstal.
En: He walked more slowly and stopped, out of breath.
Sl: Besede dvoma so se mu vrnile, toda Luka ga je opomnil: "Matej, je v redu.
En: Words of doubt returned to him, but Luka reminded him, "Matej, it's okay.
Sl: Vse bomo dosegli skupaj.
En: We will achieve everything together."
Sl: "Nina mu je ponudila roko: "Samo še malo, pa bomo na vrhu.
En: Nina offered her hand: "Just a little more, and we'll be at th
Published on 6 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate