Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Rediscovering Passion: Luc's Journey Through Kluane Park

Rediscovering Passion: Luc's Journey Through Kluane Park



Fluent Fiction - French: Rediscovering Passion: Luc's Journey Through Kluane Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-06-12-22-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: Luc se réveilla tôt ce matin-là, excité par la perspective d'explorer le parc national de Kluane.
En: Luc woke up early that morning, excited about the prospect of exploring the Kluane National Park.

Fr: Le soleil d'été pointait à peine à l'horizon, colorant le ciel de nuances de rose et d'orange.
En: The summer sun was barely peeking over the horizon, painting the sky in shades of pink and orange.

Fr: Luc était venu jusqu'ici pour capturer la beauté du nord, espérant redonner souffle à sa passion pour la photographie.
En: Luc had come here to capture the beauty of the north, hoping to rekindle his passion for photography.

Fr: Chantal, sa meilleure amie, l'accompagnait.
En: Chantal, his best friend, was accompanying him.

Fr: Elle était venue pour le soutien moral, et pour admirer, elle aussi, les paysages majestueux du Yukon.
En: She had come for moral support and to also admire the majestic landscapes of the Yukon.

Fr: Ensemble, ils rencontrèrent Émilie, une guide locale.
En: Together, they met Émilie, a local guide.

Fr: Émilie connaissait chaque recoin du parc et proposa de leur montrer un sentier peu fréquenté, promettant des vues imprenables.
En: Émilie knew every corner of the park and offered to show them a less traveled trail, promising breathtaking views.

Fr: Le matin était calme et frais alors qu'ils s'engageaient sur le chemin.
En: The morning was calm and cool as they embarked on the path.

Fr: La nature semblait paisible, mais malgré tout, Luc était préoccupé.
En: Nature seemed peaceful, but despite that, Luc was worried.

Fr: Le ciel devenait de plus en plus gris et la brume commençait à envelopper les montagnes.
En: The sky was becoming increasingly gray, and mist began to envelop the mountains.

Fr: « Que vais-je photographier dans ce brouillard ?
En: "What will I photograph in this fog?"

Fr: », pensa-t-il, inquiet.
En: he thought, anxious.

Fr: Au fil de la randonnée, Luc hésitait.
En: Throughout the hike, Luc hesitated.

Fr: Devrait-il s'arrêter et attendre que le brouillard se dissipe ?
En: Should he stop and wait for the fog to dissipate?

Fr: Ou bien continuer à avancer, espérant découvrir quelque chose d'inattendu ?
En: Or should he continue moving forward, hoping to discover something unexpected?

Fr: Émilie, pourtant, semblait sereine.
En: Émilie, however, appeared serene.

Fr: Avec un sourire, elle l'encouragea : « La nature a souvent des surprises.
En: With a smile, she encouraged him, "Nature often has surprises.

Fr: Faisons confiance au moment.
En: Let's trust the moment."

Fr: » Ils continuèrent alors, et soudain, comme par magie, le brouillard se déchira.
En: They continued on, and suddenly, as if by magic, the fog parted.

Fr: Un spectacle incroyable s'offrit à eux : un troupeau de caribous se détachait sur l'horizon, majestueux et silencieux.
En: An incredible scene unfolded before them: a herd of caribou stood out against the horizon, majestic and silent.

Fr: Luc, émerveillé, saisit son appareil.
En: Luc, mesmerized, grabbed his camera.

Fr: Le paysage, avec la lumière douce et la scène devant lui, était un véritable tableau vivant.
En: The landscape, with its soft light and the scene before him, was a living painting.

Fr: Le moment était parfait.
En: The moment was perfect.


Published on 6 months ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate