Episode Details

Back to Episodes
英语新闻丨洛杉矶冲突持续升级!中领馆紧急提醒!

英语新闻丨洛杉矶冲突持续升级!中领馆紧急提醒!

Episode 1 Published 9 months ago
Description

More than 1,000 protesters clashed and faced off with National Guard troops in downtown Los Angeles on Sunday during the latest demonstrations against immigration raids that swept across California over the weekend.

超过一千名抗议者周日(6月7日)在洛杉矶市中心与国民警卫队爆发冲突并形成对峙。此次抗议活动是针对上周末席卷加州全境的移民突袭搜查行动的最新回应。


Xinhua reporters at the scene observed National Guard soldiers, along with agents from Immigration and Customs Enforcement and the Department of Homeland Security, repeatedly firing tear gas and smoke grenades to disperse the crowd. Some protesters and journalists were hit during the confrontation.

新华社记者在现场观察到,国民警卫队士兵协同联邦移民和海关执法局(ICE)以及国土安全部(DHS)探员,多次发射催泪瓦斯和烟雾弹以驱散人群。冲突中有部分抗议者和记者被击中。


"We want to protest peacefully. However, the Trump administration just sent soldiers to fight against us. Is it necessary?" one protester told Xinhua outside the Metropolitan Detention Center.

“我们想要和平抗议。然而,特朗普政府却派士兵来对付我们。有这个必要吗?”一名抗议者在市中心的大都会拘留中心外对新华社记者说。


Protesters at the scene also chanted "shame on you" at National Guard soldiers who created a perimeter around the federal building. Meanwhile, many locations have been taken over by more and more demonstrators and a main freeway running through the city has been blocked.

现场的抗议者还向在联邦大楼外围构筑警戒线的国民警卫队士兵高呼“可耻”。与此同时,市内多处地点已被越来越多的示威者占据,一条贯穿市区的主干道高速公路也遭阻断。


Shortly after the clash, California Governor Gavin Newsom urged protesters to remain peaceful.

冲突发生后不久,加州州长加文·纽森立即呼吁抗议者保持克制。


"California -- Don't give Donald Trump what he wants. Speak up. Stay peaceful. Stay calm," Newsom wrote in an online post. "Do not use violence and respect the law enforcement officers that are trying their best to keep the peace."

“加利福尼亚人——不要遂了唐纳德·特朗普的心愿。请大声疾呼,但务必保持和平与冷静,”纽森在一篇网络发文中写道。 “切勿使用暴力,并尊重那些竭力维护秩序的执法人员。”


Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us