Fluent Fiction - Turkish: Cappadocia's Secrets: Friendship & Discovery Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-06-09-22-34-02-tr
Story Transcript:
Tr: Cappadocia'nın büyülü topraklarında, Ege, Selin ve Kemal bir maceraya atıldılar.
En: In the magical lands of Cappadocia, Ege, Selin, and Kemal embarked on an adventure.
Tr: Yaz tatili sona ermek üzereydi ve arkadaşlar eski mağaraları keşfetmek için buluşmuşlardı.
En: The summer vacation was about to end, and the friends had gathered to explore the ancient caves.
Tr: Ege, grubun öncüsü olarak, eski eserler ve saklı odalar hakkında çok şey duymuştu.
En: As the leader of the group, Ege had heard a lot about ancient artifacts and hidden chambers.
Tr: Bugün bu sırları ortaya çıkarmak istiyordu.
En: Today, he wanted to uncover these secrets.
Tr: Güneş, gökte yavaş yavaş tepeye doğru yükseliyordu.
En: The sun was slowly climbing towards its peak in the sky.
Tr: Selin, fotoğraf makinesini kolundan hiç düşürmüyordu.
En: Selin never let go of her camera from her arm.
Tr: Açılmasını beklediği sergi için mükemmel kareyi yakalamak istiyordu.
En: She wanted to capture the perfect shot for the exhibition she expected to open.
Tr: Kemal ise her adımda ikilemde kalıyordu.
En: Meanwhile, Kemal found himself in a dilemma with every step.
Tr: Arkadaşlarına ayak uydurmak istiyor, ama bazen grubun dışında kaldığını hissediyordu.
En: He wanted to keep up with his friends but sometimes felt left out of the group.
Tr: Cappadocia’nın eski kaya oluşumları arasında ilerlerken, aniden gökyüzü karardı.
En: As they advanced through the ancient rock formations of Cappadocia, the sky suddenly darkened.
Tr: Bir kum fırtınası hızla üzerlerine doğru geliyordu.
En: A sandstorm was swiftly approaching them.
Tr: Kumlar rüzgarla dans ediyor, göz gözü görmez hale getiriyordu.
En: The sands danced with the wind, making it impossible to see.
Tr: Ege, paniğe kapıldı.
En: Ege panicked.
Tr: Gizli odaların peşindeyken, daha büyük bir tehlikeyle karşı karşıya kalacaklarını hiç düşünmemişti.
En: He had never thought they would be faced with a greater danger while chasing hidden chambers.
Tr: "Ege, ne yapacağız?" diye sordu Selin, sesi hafifçe titriyordu.
En: "Ege, what are we going to do?" Selin asked, her voice slightly trembling.
Tr: Ege, içindeki korkuyu bastırmaya çalışarak cevap verdi. "Bir mağara bulmalıyız, hemen!"
En: Ege tried to suppress his inner fear and replied, "We need to find a cave, immediately!"
Tr: Kemal, fırtınanın kuvvetle estiği tarafa bakarak, "Belki de geri dönmeliyiz," dedi.
En: Looking towards the direction where the storm was blowing forcefully, Kemal said, "Maybe we should turn back."
Tr: Fakat Ege, derin bir nefes alarak kararını verdi. "Devam edelim," dedi. "Mağaralar daha güvenli olabilir."
En: But Ege, taking a deep breath, made his decision. "Let's proceed," he said. "The caves might be safer."
Tr: İçeri girdiklerinde, fırtınanın gürültüsü dışarıda öfkeyle uğuldayarak devam etti.
En: Once inside, the roar of the storm continued to howl angrily outside.
Tr: Mağaranın serinliği ve huzuru ile içlerini bir nebze rahatlatıyordu.
En: The coolness and tranquility of the cave brought them some relief.
Tr: Ancak Ege hala kaygılıydı.
En: However, Ege was still anxious.
Tr: Selin, mağaranın taş duvarlarında ilginç şekiller aramaya başladı.
En: Selin started looking for interesting shapes on the cave's stone walls.
Tr: Kemal ise sess
Published on 6 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate