Fluent Fiction - French: Preserving Wisdom: A Journey of Hope and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-06-07-22-34-01-fr
Story Transcript:
Fr: Entre les murs délabrés d'une ancienne école, le soleil d'été perce à travers les fenêtres brisées, illuminant les vestiges d'une époque révolue.
En: Between the dilapidated walls of an old school, the summer sun pierces through the broken windows, illuminating the remnants of a bygone era.
Fr: Les couloirs sont silencieux, mais de petits signes de vie persistent.
En: The hallways are silent, but small signs of life persist.
Fr: Luc, un adolescent aux yeux déterminés, parcourt ces vestiges.
En: Luc, a teenager with determined eyes, traverses these remnants.
Fr: Son objectif est clair : préserver le savoir.
En: His goal is clear: to preserve knowledge.
Fr: Luc marche lentement.
En: Luc walks slowly.
Fr: Il passe devant des salles de classe vides, leurs tableaux couverts de poussière.
En: He passes by empty classrooms, their boards covered in dust.
Fr: Il sait qu'un trésor est caché ici, dans la bibliothèque oubliée, un dernier refuge de connaissances.
En: He knows there is a treasure hidden here, in the forgotten library, a last refuge of knowledge.
Fr: Avec lui, Élodie, son amie fidèle, le suit de près.
En: With him, Élodie, his loyal friend, follows closely.
Fr: Elle est pratique et calme, mais une peur la hante secrètement : celle de ne jamais quitter cet endroit.
En: She is practical and calm, but a fear secretly haunts her: that of never leaving this place.
Fr: "Hugo arrive bientôt," dit Élodie avec nervosité.
En: "Hugo is arriving soon," says Élodie nervously.
Fr: Hugo est un nouvel arrivant dans leur petit groupe.
En: Hugo is a newcomer to their small group.
Fr: Luc n'est pas sûr de lui faire confiance.
En: Luc is not sure he trusts him.
Fr: Hugo est malin, et son passé est mystérieux.
En: Hugo is clever, and his past is mysterious.
Fr: Tous les trois se retrouvent devant la porte de la bibliothèque.
En: All three meet in front of the library door.
Fr: Luc pousse la porte avec précaution.
En: Luc pushes the door cautiously.
Fr: Le grincement résonne dans le silence.
En: The creaking echoes in the silence.
Fr: Des livres sont là, empilés, poussiéreux, mais précieux, témoins du passé.
En: Books are there, stacked, dusty, but precious, witnesses of the past.
Fr: "Voilà notre avenir," murmure Luc en entrant.
En: "This is our future," Luc murmurs as he enters.
Fr: Mais l'extérieur est dangereux.
En: But outside is dangerous.
Fr: Des groupes de pillards rôdent.
En: Groups of looters roam.
Fr: Luc se demande s'ils devraient s'enfuir avec tout ce qu'ils peuvent porter.
En: Luc wonders if they should flee with all they can carry.
Fr: Mais Hugo a un autre plan.
En: But Hugo has another plan.
Fr: Il veut quitter la ville et chercher un lieu sûr dont tout le monde parle.
En: He wants to leave the city and look for a safe place everyone talks about.
Fr: "Nous devons partir," presse Hugo.
En: "We must leave," urges Hugo.
Fr: "C'est notre chance."
En: "It's our chance."
Fr: Luc hésite.
En: Luc hesitates.
Fr: Il tient tant à ces livres.
En: He holds these books so dearly.
Fr: Mais il regarde Élodie, puis Hugo.
En: But he looks at Élodie, then Hugo.
Fr: L'avenir n'est pas seulement dans les livres, mais aussi avec eux, ses a
Published on 6 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate