Episode Details
Back to Episodes
Ania's Quest: Trust and Survival in a Fallen Krakow
Published 7 months ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Ania's Quest: Trust and Survival in a Fallen Krakow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-06-07-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Ania stała na skraju ruin Starego Miasta w Krakowie.
En: Ania stood on the edge of the ruins of Starego Miasta in Krakowie.
Pl: Patrzyła na zniszczone budynki i poczuła, jak serce jej bije szybciej.
En: She looked at the destroyed buildings and felt her heart start to beat faster.
Pl: Post-apokaliptyczny krajobraz, choć przerażający, krył w sobie resztki piękna.
En: The post-apocalyptic landscape, though terrifying, held remnants of beauty.
Pl: Rozłożyste parki pokryte były wiosennymi kwiatami, które łagodziły widok miasta w ruinie.
En: The sprawling parks were covered with spring flowers, which softened the view of the city in ruins.
Pl: Ania musiała znaleźć sposób, by przetrwać w tym chaosie, myśląc tylko o jednym: odszukać swojego młodszego brata.
En: Ania had to find a way to survive in this chaos, thinking only of one thing: to find her younger brother.
Pl: Kiedy wszystko się rozpadało, Ania straciła kontakt z bratem.
En: When everything fell apart, Ania lost contact with her brother.
Pl: Ostatnia ich rozmowa była krótka, ale napięta.
En: Their last conversation was short but tense.
Pl: Mówił, że musi coś załatwić i wróci szybko.
En: He said he had to take care of something and would be back soon.
Pl: Od tego czasu zniknął, a ona czuła się odpowiedzialna.
En: Since then, he had disappeared, and she felt responsible.
Pl: Ania słyszała plotki o bezpiecznym schronieniu gdzieś za miastem.
En: Ania had heard rumors of a safe shelter somewhere outside the city.
Pl: Musiała się tam dostać, mając nadzieję, że jej brat też tam dotrze.
En: She had to get there, hoping that her brother would make it there too.
Pl: Spacerując przez ruiny, szukała jedzenia i wody.
En: Walking through the ruins, she searched for food and water.
Pl: W pewnym momencie natknęła się na opuszczony sklep spożywczy.
En: At one point, she stumbled upon an abandoned grocery store.
Pl: Wkroczyła do środka, a duszny zapach starych produktów uderzył ją w nozdrza.
En: She stepped inside, and the stale smell of old products hit her nostrils.
Pl: Nie było łatwo, ale znalazła kilka konserw i butelki z wodą.
En: It wasn't easy, but she found some canned goods and bottles of water.
Pl: Kiedy opuszczała sklep, usłyszała kroki.
En: As she was leaving the store, she heard footsteps.
Pl: "Cześć!
En: "Hi!
Pl: Jesteś sama?"
En: Are you alone?"
Pl: – zapytał Kuba, nieznajomy, wyłaniając się zza rogu.
En: asked Kuba, a stranger, emerging from around the corner.
Pl: Wyglądał na zaufanego.
En: He looked trustworthy.
Pl: "Słyszałem o bezpiecznym schronieniu," powiedział, widząc jej wahanie.
En: "I heard about a safe shelter," he said, seeing her hesitation.
Pl: "Znam drogę."
En: "I know the way."
Pl: Ania zaryzykowała i postanowiła mu zaufać.
En: Ania took a risk and decided to trust him.
Pl: Razem ruszyli przez miasto, unikając wrogich oczu innych ocalałych.
En: Together they moved through the city, avoiding the hostile eyes of other survivors.
Pl: Kiedy dotarli do mostu nad Wisłą, most był uszkodzony, a ich serca stały w gardle.
En: When they reached the bridge over the Wisłą, the bridge was damaged, and their hearts were in their throats.
Pl: Nagle zza gruzów wyłoniła się grupa ocalałych z bronią.
En: Sudde
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-06-07-22-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Ania stała na skraju ruin Starego Miasta w Krakowie.
En: Ania stood on the edge of the ruins of Starego Miasta in Krakowie.
Pl: Patrzyła na zniszczone budynki i poczuła, jak serce jej bije szybciej.
En: She looked at the destroyed buildings and felt her heart start to beat faster.
Pl: Post-apokaliptyczny krajobraz, choć przerażający, krył w sobie resztki piękna.
En: The post-apocalyptic landscape, though terrifying, held remnants of beauty.
Pl: Rozłożyste parki pokryte były wiosennymi kwiatami, które łagodziły widok miasta w ruinie.
En: The sprawling parks were covered with spring flowers, which softened the view of the city in ruins.
Pl: Ania musiała znaleźć sposób, by przetrwać w tym chaosie, myśląc tylko o jednym: odszukać swojego młodszego brata.
En: Ania had to find a way to survive in this chaos, thinking only of one thing: to find her younger brother.
Pl: Kiedy wszystko się rozpadało, Ania straciła kontakt z bratem.
En: When everything fell apart, Ania lost contact with her brother.
Pl: Ostatnia ich rozmowa była krótka, ale napięta.
En: Their last conversation was short but tense.
Pl: Mówił, że musi coś załatwić i wróci szybko.
En: He said he had to take care of something and would be back soon.
Pl: Od tego czasu zniknął, a ona czuła się odpowiedzialna.
En: Since then, he had disappeared, and she felt responsible.
Pl: Ania słyszała plotki o bezpiecznym schronieniu gdzieś za miastem.
En: Ania had heard rumors of a safe shelter somewhere outside the city.
Pl: Musiała się tam dostać, mając nadzieję, że jej brat też tam dotrze.
En: She had to get there, hoping that her brother would make it there too.
Pl: Spacerując przez ruiny, szukała jedzenia i wody.
En: Walking through the ruins, she searched for food and water.
Pl: W pewnym momencie natknęła się na opuszczony sklep spożywczy.
En: At one point, she stumbled upon an abandoned grocery store.
Pl: Wkroczyła do środka, a duszny zapach starych produktów uderzył ją w nozdrza.
En: She stepped inside, and the stale smell of old products hit her nostrils.
Pl: Nie było łatwo, ale znalazła kilka konserw i butelki z wodą.
En: It wasn't easy, but she found some canned goods and bottles of water.
Pl: Kiedy opuszczała sklep, usłyszała kroki.
En: As she was leaving the store, she heard footsteps.
Pl: "Cześć!
En: "Hi!
Pl: Jesteś sama?"
En: Are you alone?"
Pl: – zapytał Kuba, nieznajomy, wyłaniając się zza rogu.
En: asked Kuba, a stranger, emerging from around the corner.
Pl: Wyglądał na zaufanego.
En: He looked trustworthy.
Pl: "Słyszałem o bezpiecznym schronieniu," powiedział, widząc jej wahanie.
En: "I heard about a safe shelter," he said, seeing her hesitation.
Pl: "Znam drogę."
En: "I know the way."
Pl: Ania zaryzykowała i postanowiła mu zaufać.
En: Ania took a risk and decided to trust him.
Pl: Razem ruszyli przez miasto, unikając wrogich oczu innych ocalałych.
En: Together they moved through the city, avoiding the hostile eyes of other survivors.
Pl: Kiedy dotarli do mostu nad Wisłą, most był uszkodzony, a ich serca stały w gardle.
En: When they reached the bridge over the Wisłą, the bridge was damaged, and their hearts were in their throats.
Pl: Nagle zza gruzów wyłoniła się grupa ocalałych z bronią.
En: Sudde