Fluent Fiction - French: Crossed Paths in the Alpine Woods: A Conservation Harmony
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-06-05-22-34-02-fr
Story Transcript:
Fr: Dans une forêt alpine dense, où le printemps dessine de tendres nuances vertes, Olivier marche doucement sur un sentier tapissé d’aiguilles de pin.
En: In a dense alpine forest, where spring paints tender green shades, Olivier walks gently on a path carpeted with pine needles.
Fr: Le vent murmure doucement, jouant avec les feuilles au-dessus de lui.
En: The wind whispers softly, playing with the leaves above him.
Fr: Il aime cet endroit, ce coin de nature intacte où les oiseaux chantent joyeusement.
En: He loves this place, this corner of untouched nature where the birds sing joyfully.
Fr: Pour Olivier, c'est un refuge, un lieu où il peut trouver la paix loin de l’agitation du monde.
En: For Olivier, it's a refuge, a place where he can find peace away from the hustle and bustle of the world.
Fr: Pendant ce temps, Marion, une blogueuse voyage à l'esprit curieux, progresse sur le même sentier.
En: Meanwhile, Marion, a travel blogger with a curious mind, makes her way along the same path.
Fr: Elle cherche un emplacement parfait pour capturer la beauté du paysage dans son appareil photo.
En: She is searching for the perfect spot to capture the beauty of the landscape with her camera.
Fr: Son cœur est empli d'émerveillement face à la nature qui l'entoure.
En: Her heart is filled with wonder at the nature surrounding her.
Fr: Elle veut partager ces instants magiques avec ses lecteurs.
En: She wants to share these magical moments with her readers.
Fr: Les chemins d’Olivier et de Marion se croisent soudainement dans une petite clairière.
En: Olivier's and Marion's paths suddenly cross in a small clearing.
Fr: Olivier espérait profiter de la solitude, mais voilà qu'une inconnue, appareil photo à la main, perturbe sa tranquillité.
En: Olivier had hoped to enjoy the solitude, but here is a stranger, camera in hand, disturbing his tranquility.
Fr: Marion, quant à elle, est ravie de rencontrer un autre amateur de nature.
En: Marion, for her part, is thrilled to meet another nature enthusiast.
Fr: « Bonjour, » lance Marion avec un sourire, « cet endroit est incroyable, n'est-ce pas ?
En: "Bonjour," Marion says with a smile, "this place is amazing, isn't it?"
Fr: » Olivier hoche la tête mais reste prudent.
En: Olivier nods but remains cautious.
Fr: Il redoute que la popularité de ces lieux soit la cause de leur dégradation.
En: He fears that the popularity of these places might lead to their degradation.
Fr: Marion perçoit sa réticence et comprend qu'il est inquiet à l’idée que sa découverte soit partagée avec de trop nombreux touristes.
En: Marion perceives his reluctance and understands that he is worried about the idea of his discovery being shared with too many tourists.
Fr: Pourtant, alors qu'ils continuent leur randonnée, les nuages commencent à s’amonceler, et la tempête n'est pas loin.
En: However, as they continue their hike, clouds begin to gather, and a storm isn't far off.
Fr: Rapidement, la pluie s’abat sur la forêt.
En: Quickly, the rain pours down on the forest.
Fr: Ils cherchent refuge sous un grand arbre, dont les branches épaisses les protègent des gouttes.
En: They seek shelter under a large tree, whose thick branches protect them from the drops.
Fr: « Je comprends vos craintes, » dit Marion, à voix basse, « je veux préserver la beauté de ces lieux tout autant
Published on 6 months, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate